四一1 ~ 9 另外一種兩棲動物是鱷魚,它在神的創造中是獨特的。約伯能否套 它?神想知道。“你用手按它一次就不敢再碰它; 你永不忘記跟它搏鬥的艱險!”(8節,現代中文譯本修訂版)鱷魚(Leviathan)在古迦南文學中指“七頭的海
龍”,但正如晏達生指出這“不證明鱷魚在
這詩中仍是傳說中的怪獸”。40英語中的用語如星期四、一月和地獄,人們使用時,對這些字詞本身在異教徒的文學裏的來源並無概念。詞彙的使用決定其意思。神在這裏清楚地向約伯挑戰,察看一頭真實的生物,縱然我們今天不能確定那生物是什麼。最流行的選擇是尼羅河的鱷魚,有好些部分的描述都切合爬蟲動物。河馬(巨象)主要是陸地生物,而鱷魚(巨龍)主要是水棲生物。人們不能用鉤和繩子捕捉,也不能馴養,或養在家中作寵物。人們也不可視其作筵席之美物。其盔甲狀外表可抵擋倒鉤鎗和叉;人一見他也不願有任何交涉。
四一10,11 神在描述中加插一個相關的問題:人類若懼怕這樣的一個生物,這樣,對創造這生物的主,祂是永恆的,不用向任何人交代,且是萬物的主人和創造主,豈不更應懼怕麼?祁蓮尼評論說:這裏其實就是整篇的重點;約伯要來發現,他甚至無能力征服其它生物,想要攀登創造主的寶座是愚不可及的了。41
四一12~34 回頭看鱷魚。其體格龐大,其大力驚人;革是粗糙,好作保護,難以受克制。其口和牙齒,堅硬如虎頭鉗;皮和鱗甲象盔甲重叠甲胄一樣。主使用詩詞句,描述其打噴嚏、眼睛、口和鼻孔,在被激動時令人驚嚇之舉。鱷魚孔武有力,體質結實。他四出無懼,卻使鐵膽雄心者為之動容,平常兵器無傷其皮甲。他在泥上爬行,留下清晰爪痕,猶如底腹為玻璃割傷。他攪動水流,象燒開的鍋,有白磷光的痕跡。就算是東方文學大量使用詩體誇張法,也很難看出一條最大的鱷魚,可以稱為“在驕傲的水族上作王”。42
這幾章裏多番描述的野獸很可能是恐龍。這正反映神本身的榮耀、能力和威榮。它們是神的創造,祂有意用它們來描繪祂自己的宏偉和力量。故此,無怪神開始時提到無害的受造物如鹿和烏鴉,然後逐漸增加體積,形容受造物最大的龐然巨物。在陸地上有巨象(behemoth,和合本譯作“河馬”);和萬物之王海裏的巨魚(Leviathan,和合本譯作“鱷魚”),它的名聲是最可怕的。