第八章
 第八章

【何八1「“你用口吹角吧!敌人如鹰来攻打耶和华的家,因为这民违背我的约,干犯我的律法。

         这里敌人必指亚述人。他们很迅速地来到,好似鹰鸟一般。「耶和华的家」,在何西阿的用语中,是指耶和华赐给以色列人居住的地方(参阅九15,二8)。这是指耶和华的土地,不仅指耶路撒冷或圣殿的所在(参阅九3)。从「家」说到约,是充分说明以色列人与耶和华的关系。── 唐佑之《天道圣经注释─何西阿书》

 

【何八2他们必呼叫我说:‘我的神啊!我们以色列认识你了。’

         呼叫神,承认祂是以色列的神,是一种誓忠的表示。「我的神啊」可能是信心的呼求,真心愿意投靠(二23;诗十八2,廿二1,六十三1等)。以色列人重新思想耶和华拣选他们的恩典,因此有这信心的承认:我们以色列认识你了!── 唐佑之《天道圣经注释─何西阿书》

 

【何八3以色列丢弃良善,仇敌必追逼他。

         「丢弃」是极重的语气,专指关系方面的断绝。有时指雇主对佣工的解雇,或指耶和华断然弃绝以色列。「良善」可指良善者,或良善恩慈的神。良善与仇敌若成对比,那么良善可能指友人。友人是爱的,仇敌却是恨的。仇敌是谁,并未说明,从历史的背景看,那是亚述人,已经站在门口了,无法逃避。── 唐佑之《天道圣经注释─何西阿书》

 

【何八4「“他们立君王却不由我,他们立首领我却不认。他们用金银为自己制造偶像,以致被剪除。

         「他们」指第一节的「耶和华的家」,他们是家人,竟叛逆家主,是可痛心的事。他们立君王,可能不是指他们选立的,而是指人民参加君王登基大典,与制作偶像与迷信敬拜有关。

         「不由我」与「我不认」二者可说是同义字,意思是神没有选召他们,神更不会分别他们为圣,神选立耶利米为先知,「晓得你……分别你为圣」。「偶像」是多数,或是指它们的华丽(文法所谓Plural of Majesty),也必指它们的众多。「被剪除」是多数,指众多的偶像被剪除,正如六节下所说的牛犊必被打碎。但是这必指百姓,拜偶像的君王首领以及人民都被剪除,不能存留,因为他们背弃了立约的神。── 唐佑之《天道圣经注释─何西阿书》

 

【何八5撒玛利亚啊!耶和华已经丢弃你的牛犊。我的怒气向拜牛犊的人发作,他们到几时方能无罪呢?

         无罪是指不被定罪,是法庭的用词,宣告无罪。以色列既长远在罪恶中,他们的手制作偶像,怎可求告耶和华呢?七章十三节,神虽然愿意救赎他们,他们却无诚意,神等候着他们,但是这等待的时间不会太长,他们必被定罪,宣判罪状。── 唐佑之《天道圣经注释─何西阿书》

 

【何八6这牛犊出于以色列,是匠人所造的,并不是神。撒玛利亚的牛犊,必被打碎。

         中译词有「这牛犊」,但原文没有提到牛犊,必仍是指拜牛犊的事。可制作的对象,也必可打碎。最后证明出来,撒玛利亚的牛犊不是神。这里所说的「打碎」,不仅破坏,也将这偶像打得粉碎之后,只成为许多碎块的断片。以色列人竟然将信仰寄托在可粉碎的偶像。偶像打碎了,他们的希望也因此破碎了,不再存留。── 唐佑之《天道圣经注释─何西阿书》

 

【何八7他们所种的是风,所收的走暴风;所种的不成禾稼,就是发苗也不结实;即便结实,外邦人必吞吃。

         收成的时候是指以后,也可指审判的日子。以色列所作的,必须承受后果,无法否认、逃脱或掩饰,「撒罪孽的,必收灾祸。」(箴廿二8)。

         「风」在智慧文学中常指幻觉,指虚无之物(如传一1417;箴十一29;伯七7)。可能这是指拜牛犊的罪,是徒劳无益的。最后所收的只是毁灭而已,一无所得。种的是风,收的是暴风,必变本加厉,每况愈下,最后的结局完全是破坏。

         麦种撒下,并未成为禾稼,即使发了苗,也不结实,不会成熟。但是真的结实可以收获,本身不能收取,却给外邦人抢夺去。── 唐佑之《天道圣经注释─何西阿书》

 

【何八8「以色列被吞吃,现今在列国中,好像人不喜悦的器皿。」

         吞吃一词也出现在以赛亚书廿八章七节,人们狂饮酗酒,以后为酒所困,或可译为「被酒吞吃」。那是先知与祭司的罪行。

         「现今」未必指时间,可能指必有的后果。这里的「列国」,其实只指亚述与埃及。当时那两国是列强,以色列在国际矛盾的情势下进退维谷。他们不肯倚靠神,就在这形势中受困。── 唐佑之《天道圣经注释─何西阿书》

 

【何八9他们投奔亚述,如同独行的野驴。以法莲贿买朋党。

         他们被形容为独行的野驴。野驴与以法莲在字根上相似,成为谐音。野驴性情倔强,很难驯服,所以不是一般所了解的笨驴。以法莲是愚蠢的鸽子(七11),却是倔强的野驴。据说野驴不合群,也不愿与其也动物共处,只独行其事,容易走迷,执迷而不肯回头。所以十足说明以色列的实况。

         以法莲投奔亚述,是政冶的原因,也是信仰的失败,他们不仅犯了属灵淫乱的罪,而且也恬不知耻,投奔亚述,以亚述作为她的情夫,自己好似下贱的妓女一般。── 唐佑之《天道圣经注释─何西阿书》

 

【何八10他们虽在列邦中贿买人,现在我却要聚集惩罚他们;他们因君王和首领所加的重担,日渐衰微。

         「贿买」也可译为「收取」,他们收取这些脏钱,不知羞耻。现在审判就必临到。聚集来惩罚(珥四11),好似收割时拾取禾稼(弥四12)。

         以色列投奔亚述(9节),他们向亚述进贡,成为何等重大的负担,因此国力渐衰,日渐衰微。在负担方面,也可能指亚述给予以色列宗教的压力。他们在亚述的宗教影响之下,在宗教方面更加堕落,这是国力衰微最大的主因。── 唐佑之《天道圣经注释─何西阿书》

 

【何八11「“以法莲增添祭坛取罪;因此,祭坛使他犯罪。

         「祭坛使他犯罪」,他们所筑的祭坛以前是拜巴力的,现在是拜亚述的神明,南国的亚哈斯王所作的事可作参考(王下十六10-16),这当然是犯罪的举动。「罪」原意是不中的,不符合耶和华的标准。这字也可用作「赎罪祭」,这该是祭坛的基本功能。── 唐佑之《天道圣经注释─何西阿书》

         以法莲增天祭坛,想讨神喜悦,岂知反倒取罪。今天有不少人,特别是某些以敬虔为得利门路的人,他们利用神的名,开耶稣店,目的不过是利用神取利,来饱私囊而已。想到他们的罪,实在不寒而栗。── 吴恩溥《没药汁》

 

【利用属灵的名目犯罪(何八11)记得日本入侵华北时,我刚在那儿,日本与中国基督教成立所谓「华北基督教团」,代表所有基督教可在政府中有发言权。日本人所拜的是神道教,我们所拜的是真神。日本人提议互相参加敬拜,那时有人提出反对,有人则说为了环境,委屈一点吧,我们仍可传福音呀!试问改变了敬拜方式,是不是真诚的敬拜。

  有位神学毕业生,要到某国传道,因领取入境证有困难。有人说,可用游客身份申请。当时我反对,试问若果办事人员问到那里做甚么?你回答说是为传道抑回答是为游历?若说谎,是神所不许的。

  比如说有人要在书局偷一本圣经去送给一个人,希望救他的灵魂,你说神会许可你做吗?── 鲍会园《何西阿书信息》

 

【何八12我为他写了律法万条,他却以为与他毫无关涉。

         这里律法万条,可能是以一种「夸张」的文体方式,强调神命令的严重性,不容忽略。律法可能也不是指狭义方面的,而是广义的「训诲」,包括律法与先知。还有传统,除祭司与利未人教导之外,还有先知的解释与评论。这些都是神的教诲与训言,其权威的性质更加重大,所以「万条」不是量的众多,而是「质」的增重。

         「毫无关涉」原意为异教。同一个字在本书曾出现数次。五章七节译为「行事诡诈」。七章九节译为「外邦人」。八章七节也译为「外邦人」,都指外邦异教的敬拜。── 唐佑之《天道圣经注释─何西阿书》

 

【何八13至于献给我的祭物,他们自食其肉,耶和华却不悦纳他们。现在必纪念他们的罪孽,追讨他们的罪恶,他们必归回埃及。

         耶和华不悦纳他们,是指一般的人民。他们还是在根本上失败,他们献祭的动机不正,方式也不正确。这样吃祭肉,不合乎神的旨意。他们几乎是假借名义,大事宴乐,怎么会得神的同意呢?他们吃祭肉,原是结盟的举动,互为相交的表现。但是他们与神没有真正有美好的立约的关系,他们的违约是神所憎恶的。

         「纪念」是司法的名词,就是宣布罪状(参阅赛四十三26)。「罪孽」一词,原指干犯的罪,应受刑罚(五5,十四23),罪孽使人跌倒。── 唐佑之《天道圣经注释─何西阿书》

 

【何八14「“以色列忘记造他的主,建造宫殿。犹大多造坚固城,我却要降火焚烧他的城邑,烧灭其中的宫殿。”

         宫殿不仅指王室的殿堂,也包括圣所的庙堂。神是烈火,必以忿怒来烧毁以色列罪行所表现的建设。火也可能指神允许外患的侵略,无可避免。── 唐佑之《天道圣经注释─何西阿书》

 

【何西阿指责以色列六项罪状】

   一、立君王,不求问耶和华(4上)

   二、制偶像,必遭神丢弃(4下)

   三、拜牛犊,将被打碎(56

   四、靠亚述,终于失去信誉(9

   五、献祭物,并非神旨意,必遭神惩罚(11-13

   六、造城邑,忘记神,终被火烧灭

归纳起来,以色列叛逆神,破坏圣约,是他们拜偶像成为致命伤。这些也成为今日教会的鉴戒。── 唐佑之《天道圣经注释─何西阿书》

 

【七个阶段与步骤(八7)】

   一、他们在风中撒种。

   二、所种的不成禾稼。

   三、就是发苗也不结实。

   四、结实可以收成,收获时又在暴风之中。

   五、少许结实的麦穗,也无法做成食粮。

   六、即使做成食粮,却不够供应饭食。

   七、这些饭食,最后还是被外邦人吞吃。

── 唐佑之《天道圣经注释─何西阿书》