五1 “我們這地上的帳棚……不是人手所造……的房屋”。保羅把現今短暫屬世的身體與永恆復活的身體作對比。
五2 因生活的擔子,我們在這屬世的身體裏“歎息”勞苦(比較羅八23)。“從天上來的房屋”。直譯作:從天上來的住處。
五3 “就不至於赤身”。我們復活後不會沒有軀體。
五4 我們在這身體裏承擔重擔;然而,我們不渴望脫離肉體,卻盼望得神賜給我們復活的身體(5節)。
五6 “坦然無懼”。直譯作:不懊喪、不灰心。
五7 雖然我們今天看不見基督的同在,但由于他实在與我們同在,也由於關乎我們將來的所有應許都是確實的所以我們“憑信心”而活。
五9 “我們立了志向”。直譯作:我們雄心勃勃。這個希臘文用詞只在另外兩處經文出現:羅一五20;帖前四11。“住在身內”即活。“離開身外”即死去。“要得主的喜悅”。更可作:我們能令主感到滿意。
五10 “基督臺前”。哥林多人對於b e m a( 審判臺) 十分熟悉( 參看徒一八1 2 , “ 公堂”)。信徒將會按他們的工作受審判,目的是得賞賜。參看哥林多前書三章14節的腳註。“惡”指無價值。
五11 “可畏”即主(基督)的可敬畏,因為祂要審判我們。我們“勸人”與神和好(20節)。
五13 “顛狂”。可能指保羅的批評者控告他癲狂的某些事件。(關於耶穌所承受的類似指控,參看可三21;另參看徒二六24)。
五14 “原來基督的愛激勵我們”。基督對我們的愛(可能也指我們對基督的愛)管理我們;即使我們不會越界,不是出於勉強,而是由於“我們想”(指深信)。“眾人就都死了”。神看所有信徒都已經在基督裏死了,以致他們能夠過叫祂喜悅的生活(羅六8)。
五15 基督受死的目的,部分是為了讓祂的跟隨者經歷無私地為別人而活的生活。
五16 在悔改之前,保羅認為基督只是一個普遍人。
五17 “新造的人”。直譯作:一個新的創造。“舊事已過”(動詞的過去不定時態表示救恩帶來了斷然的改變);“都變成新的了”,直譯作:新的已經來到(完成時態表示在基督裏的新生命有持久的結果)。神的恩典不但叫人稱義,還成就了一個新的創造,結果帶來一種有所改變的生活方式(15節)。
五18 “和好”包含一種改變了的關係,因為我們的過犯不再算在我們的帳上(19節)。現在我們要向別人宣布這個有關神恩典的好消息。
五19 “這就是”。保羅重申第18節。“叫世人與自己和好”。基督的死“改變了”(“和好”的意思)所有人(不單是被揀選的人)的身分,從仇敵(羅五10)變成可以得救的人(雖然人要相信才能得到實在的救恩,20節)。
五20 “替基督”。即代表和代替祂。
五21 本節就是福音的中心:無罪的救主承擔了我們的罪,使我們能得神的義。