一、圣灵里的合一(四章1-16节)
(一)因为前面所说的,所以保罗(为主被囚的)劝读者:
行事为人当与蒙召相称: v1
●「相称」:原指在秤上平衡,意思是「价值相等」、「值得的」、
「配称的」。
●原文中有「因此」被中文翻译本省略了。
●「蒙召的恩」:原文没有「的恩」。意思是:你们的行事为人要配得上
「所蒙的召」。
1.凡事谦虚、温柔、忍耐。 v2
●「温柔」:指因着对神的顺服,以致带来对人忍耐的态度和行为。
●「忍耐」:坚定不移的耐心。
●「谦虚」:指真正的谦卑和虚心。
2.用爱心互相宽容。 v2
3.用和平彼此联络。 v3
●「联络」:原指以绳索连结事物,引伸为「联合」、「联络」与
「捆绑」。
4.竭力保守圣灵的合一。v3
●原文无「所赐」二字。
●「竭力」:热切。
●「圣灵所赐合而为一的心」:直译作「(圣)灵的合一」。
(二)合一的基础 v4-6
1.同属一个身体(教会)
2.同有一个圣灵
3.正如你们蒙召之后有同一指望 v4
●直译如「正如你们在同一蒙召的指望里蒙召」,指大家蒙召的结果
是同有一个相同的希望
4.一主:耶稣
5.一信
6.一洗 v5
●这里的原文用字指着洗礼的结果,而不是洗礼的动作。
7.一神─一切的父,超乎一切之上、贯乎一切之中、住在一切之内。 v6
●中文圣经的「众人」,原文是「一切」,不过因为原文词性的关系,
最后一个「一切」指人类,而前面两个「一切」则不一定。
●「超乎一切」:Over all
「贯乎一切」:Through all
「住在一切」:In all
◎保罗极力想表达上帝浩大的能力是如何广泛的触及人类生活的每一
层面。
(三)分工的原因 v7-16
1.每个人照基督所量给各人的恩赐蒙恩 v7
●「量给」:指测量工具或测量结果。
(1)圣经诗篇六十八篇18节提到基督升上高天掳掠仇敌,赐下各样恩赐。
(2)圣经说「升上」,就必有「降下」,而那降下的基督就是要远生诸天
之上充满万有的。 v9-10
●「地下」:原文是较低的部份,也就是「地」。
2.基督所赐的恩赐有: v11
(1)使徒
(2)先知
(3)传福音的
(4)牧师(就是「教师」)
●「牧师」:原始意义是「牧羊人」、「保护者」。新约仅此一次
称传道人是「牧师」。
3.赐下各种恩赐的目的: v12-16
(1)为要成全圣徒、各尽其职、建立基督的身体。 v12
●「成全」:复原、修补,原指医学上将脱臼的骨头重新接上,也指
房子的整修。
●「成全圣徒」:修补圣徒、装备圣徒,使之完全。
●「各尽其职」:目的是为了事奉的工作。
●「建立」:原文是「建造」,在此指建造的过程。
(2)直等到我们众人达成合一的实质:
a.在真道上同归于一
●「直等到我们众人....归于」:直译为「直等到我们众人达到」
....目的。
●「真道上同(归)于一」:归于同一个信,指对基督的信仰,众
人达于合一的境地。
b.认识神的儿子
●直译为「同一个对神儿子丰富的认识」。表示在认识神儿子丰富
的知识上同归于一。
c.得以长大成人,满有基督的身量
●「长大成人」:成为一个成熟的人(全体)。
●「基督长成的」:直译为「基督丰满的」。
d.不再作小孩子:
●「小孩子」:很小的孩子、婴儿、心智不成熟的人。
(a)中了人的诡计和欺骗的法术
●「诡计」:指一切欺骗,诡诈的行为。
●「欺骗的法术」:「巧妙」、「奸诈」。
(b)被一切的教训之风摇动
●直译是「被一切教训之风波动,吹得转来转去」。
●「异教」:原意是「教导」,「教训」。
(c)随从各样的异端。 v14
●「异端」:「漂流」、「飘荡」,意指「有如流星之飘荡,
后加入邪恶」之含意。
(d)反而用爱心说诚实话,凡事长进,连于元首基督。 15
●「说诚实话」:说出「真理」或「实话」。
(3)全身都靠他联络的合式,百节各按各职,照着各体的功用彼此相助,
叫身体渐渐增长,在爱中建立这身体。 v16
二、弃旧更新的行为(四章17节-五章21节)
(一)旧人与新人 v17-24
1.因为前面提到提到合一的基础和分工的原因,所以保罗劝告读者行事不
要像没有得救的人。 v17
2.没有得救的人:
(1)存虚妄的心行事。 v17
●「虚妄」:虚空的、徒然的。
●「心」:心智、理解力、思考方式。
(2)心地昏昧。
●「心地」:指「人的心思意念」,包括理智与情感。
●「昏昧」:持续性的黑暗。
(3)与神所赐的生命隔绝。 v18
●「隔绝」:原文有持续隔绝的意思。
(4)良心丧尽:放纵私欲,贪行种种的污秽。 v19
●「丧尽」:成为冷淡、无情。原指「停止痛苦的感觉」,引伸
为「麻木不仁」。
●「放纵....污秽」:直译做「把自己交托给邪荡,用贪婪从事
各样的污秽。」
3.学了基督的人(听过基督的道、领了基督的教、学了基督的真理)v21
●「听过」:应是「确实听过」。
●「学了基督的真理」:应译为「按真理是在耶稣里面」。
(1)脱去你们行为上的旧人(因私欲的迷惑渐渐变坏的)。 v22
●「脱去」:原意是「脱去衣服」,引伸为「革除」、「丢弃」。
●「私欲」:指「强烈的欲望」。
(2)将心志改换一新。 v23
●「改换一新」:「变新」、「变年轻」。
●「心志」:原文是「人的灵」。
(3)穿上新人(照着神的形象造的,有真理所产生的仁义和圣洁)。 v24
(二)新生活的守则 (四章25-五章5)
1.弃绝谎言,说实话,因为是互相为肢体。(引自撒迦利亚书八章16节)
2.生气却不要犯罪,不可含怒到日落。(出自七十士译本的诗篇四4)
不可给魔鬼地步。 v27
●「七十士译本」:旧约圣经的希腊文译本。
●「不可给魔鬼留地步」:原文无「留」字。
●「给」:原文有「持续给」的意思。
●「地步」:「地方」、「馀地」。
●「邻舍」:指基督徒群体。
3.不要再偷窃,要劳力作正当职业,就可以有分给缺乏的人。 v28
●「有馀」:原文无「馀」字 。「有」:拥有。
●「缺乏的人」:直译是「有需要的人」。
4.不说污秽的话,要说造就人的好话,叫人得益处。 v29
●「只要随事....好话」:直译做「只要说好话,为了造就需要的人」
5.不要叫圣灵担忧(我们是受圣灵的印记,等候得赎的日子)。 v30
●「担忧」:原文有持续性担忧的意思。
●「受圣灵的印记」:直译是「在他里面,你们被印上了戳记」。
6.除去一切苦毒、嚷闹、毁谤等,以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,
正如神在基督里饶恕我们一样。 v31-32
●「愤怒」:这里的「愤怒」表示较为精细持久的愤怒。
●「恶毒」:「邪恶」、「恶行」。
◎这里指的是要我们除去人与人之间的彼此伤害,而以恩慈相待、存怜
悯的心,彼此饶恕。
7.该效法神,像蒙慈爱的儿女一样。 v1
8.凭爱心行事,像基督一样。 v2
9.淫乱、贪婪、污秽,应该弃绝,才合圣徒的体统。 v3
●「题」:原文有持续「题」的意思,「题」:named。
●「才合圣徒的体统」:才适合圣徒。
10.淫秽、愚妄、轻浮的话都不要说,该说感谢的话。 v4
●「淫词」:下流、可耻的言词。
●「妄语」:愚妄的言语。
希腊人所谓的「愚妄的话」,就是人们以污秽的话互相
取笑、互相贬抑。
●「戏笑的话」:粗俗低级的玩笑话。
11.因为淫乱、污秽、贪心,在神的国里都无份(贪心与拜偶像一样)。v5
(三)行事为人当像光明的子女 v6-21
1.不要被人虚浮的话欺哄,因为前面所说的恶事,上帝的愤怒要临到背逆
之子。所以基督徒不要与他们同夥。 v6-7
●「不要被人虚浮的话欺哄」:直译是「不要让人用虚浮的话欺骗了你
们」。
2.从前你们是暗昧的,如今在主里是光明的,所以行事为人当像光明之子
。v8
●「暗昧」:暗。
3.光明的果子就是一切良善、公义、诚实(真理)。 v9
●「所结」:原文没有此一词。
●「果子」:原文是单数,表示良善、公义等都是一种光明果子的多面
表现。
4.要察验何为主所喜悦的事。 v10
5.暗昧无益的事,不要与人同行倒要揭发,因为他们暗中所行的,就是提
起来也是可耻。 v11-12
●「责备」:原文是「揭发」、「指证」。
6.凡事受了揭发就被光显出来,因为光能显明。 v13
●「主说」:或译为「有话说」。可能是早期的诗歌或教训。
7.要谨慎行事,不要像愚昧人,要像智慧人。 v15
8.要爱惜光阴(因为现今的世代邪恶)。 v16
●「爱惜」:原文是「自市场全部买回」,引伸为「争取时机」。
●「光阴」:指「一段时间」,或「适当的时机」。
●「邪恶」:原指身上的残疾或果子的败坏,在此指伦理道德的堕落
,邪恶。
●直译:「要把握时机,因为这时代邪恶」。
9.因此(第16节的思想)不要做糊涂人,要明白主的旨意为何。 v17
●本节前有「因此」,没有译出。
●「糊涂人」:指行动不经思考,懵懵懂懂的人。
●「明白」:领悟,指综合、分析事物的能力。
10.不要醉酒,要被圣灵充满。 v18
●「被圣灵充满」:原文的时态表示要「不断的」被圣灵充满。
11.当用各种方式赞美主。 v19
●「灵歌」:「属灵的圣歌」,可能指在圣灵感动下,信徒即时唱出
的颂赞。
12.常奉主名感谢神。 v20
13.存敬畏基督的心彼此顺服。 v21
三、家庭中个人当尽的本分(五章22节-六章9节)
(一)丈夫和妻子 (五章22-33节)
1.做妻子的当对待自己的丈夫,如同对待主。 v22
●原文无「顺服」,所以应该译为「对待丈夫如同对待主」。
●此句原文不是命令句。
(1)因为丈夫是妻子的头,如同基督是教会的头,又是全体的救主。v23
(2)教会怎样顺服基督,妻子也要怎样凡事顺服丈夫。 v24
2.作丈夫的要爱妻子。
(1)正如基督爱教会,为教会舍己。 v25
(2)基督要用水藉着道把教会洗净:
a.成为圣洁
●直译为「为的是藉着水的洗,藉着话语,洁净她,使她成为圣
洁」。
●「用水」:直译是「水洗」,即用水施洗的洗礼。
b.可以献给自己,做个荣耀的教会。
●直译是「为的是他可以把充满荣耀的教会献给自己」。
●「献」:呈献。
c.没有玷污、皱纹等类的病,是圣洁没有瑕疵的。 v26
(3)丈夫要照基督爱教会的样子爱妻子,如同自己的身子,爱妻子
便是爱自己。 v28
─大家都是爱护自己的身体,保养顾惜,像基督待教会一样,因为
我们是基督身上的肢体。 v30
●「如同爱自己的身子」:原文无「爱」字。
●「当」:「应当」、「有义务」。
●「保养」:原指「幼儿的抚育、喂养,以致长大成熟」,这里指
对身体的保养,爱护。
●「顾惜」:基本意义为「使温暖」,引伸为「母亲对幼儿温柔慈
祥的爱与照顾」。
(4)为了(3)的缘故,人要离开父母和妻子成为一体。 v31
●「离开」:抛弃、留下。
●「联合」:紧密联合、忠心关注。
3.基督和教会的关系是极大的奥秘。 v32
●保罗是以婚姻的亲密比喻基督与教会的联合。
4.结论:丈夫当爱妻子像爱自己一样,妻子也要敬重丈夫。 v33
●「然而」:表示中断讨论,转而强调重点。
●「敬重」:原意是「害怕」、「敬畏」,引伸为「敬重」,
七十士译本在利未记十九章3节的「孝敬父母」,
用的也是此字。
(二)儿子和父母 (六章1-4节)
1.儿女的守则: v1-3
(1)要在主里听从父母(这是理所当然的)。 v1
●「理所当然」:指那因公义的要求而不得不做的事。
(2)要孝敬父母(可以使你得福、在世长寿),这是第一条带应许
的诫命。 v2-3
●「孝敬」:原文是「尊敬」的意思。
●「带应许」:指十诫中的第五诫(出埃及记二十章12节)。
2.父母的守则: v4
(1)不要惹儿女的气。
●「惹气」:激怒,原文时态有习惯性激怒的意思。
(2)照着主的教训与警戒,养育他们。
●「养育」:指对孩童予以亲切、周全的抚育与照顾。
(三)仆人和主人 (六章5-9节)
1.仆人的守则: v5-8
(1)要惧怕战兢,用诚实的心听从主人,好像听从基督一般。 v5
●「诚实」:此处的诚实不是一般的用字,乃指「纯一、诚恳、
正直」之意。
(2)不要只在眼前事奉,要像基督的仆人,从心里遵行。 v6
●「从心里」:直译做「出于魂」,指人内在的情感与意志。
(3)甘心事奉,好像服事主,不像服事人。 v7
●直译做「用善意服事,如同对主,不像对人」。
●「事奉」:原文时态有「持续事奉」的意思。
(4)理由:各人所行的善事,都必按所行的,得主的赏赐。 v8
●「各人所行的善事」:直译做「每一个人,无论他行了什么
善事」。
●「自主的」:「自由的」或「自由的人」。
2.主人的守则: v9
(1)不要威吓仆人。
●「不要」:「放弃」、「止息」,原指「松开锁链、绳索」,
引伸为「撇弃」、「停止」。
●「威吓」:「恐吓」之意。
(2)理由:仆人和主人一样,同有一位主在天上,他并不偏待人。 v9
四、属灵的战争(六章10-20节)
(一)做刚强的人 v10-13
1.要靠着主,倚赖主的大能大力做刚强的人。 v10
●「刚强」:「加力量、成为强壮」。
2.要穿戴神的全副军装就能抵挡魔鬼的诡计。 v11
●新约时代的「全副军装」包括:盾、剑、矛、盔、胫甲、遮胸镜,
保罗省略了「矛」,增加了「腰带
」和「鞋子」两样必需品但不算军
事用品。
3.因为我们是与邪灵征战。 v12
●「争战」:原文是「摔跤」、「角力」。
●「我们不是与属血气的争战」:直译做「对我们而言,这场争战
并不是面对血与肉」。
●「管辖这幽暗世界的」:指撒旦(当日有许多其他的文献用此字
来形容撒旦)。
●「天空属灵气的恶魔」:直译应做「邪恶的灵物」
4.所以要拿起神的全副军装,使你们在这邪恶的日子里可以抵挡得住,
并且成就了一切还能站立的住。 v13
●「拿起」:军事用语,指真正战争爆发前的最后准备,最后措施。
●「好在磨难的日子,抵挡仇敌」:原文没有「仇敌」一字,直译应
做「使你们在这邪恶的日子里可
以抵挡得住」。
●「磨难」:原指身体上的残疾或道德上的残缺堕落,故「磨难的日
子」,就是指着现今这邪恶的世代。
●「成就」:强调工作的完全,并达于高潮。
●「并且成就了一切还能站立的住」:当战争结束了,还能以胜利者
的姿态站立。
(二)神的军装 v14-18
1.从一开始,要站稳了。
●「站稳」:原文的时态强调动作的开始。
2.用真理当作带子束腰。 v14
●罗马兵有三样带子:(1)皮革制成的围裙,保护臀部。
(2)扣紧剑袋的带子。
(3)特殊饰带,以识别军阶。
3.用公义当作护心镜遮胸。 v14
●直译做「把公义的胸甲穿上」。
●「胸甲」:保护前胸与后背,用金属作成的盔甲。
4.用平安的福音预备好穿在脚上。 v15
●直译做「把平安的福音预备好」,原文无「当作走路的鞋」。
●「穿在脚上」:一般用以指穿鞋。
5.拿信心藤牌(可以灭尽恶者的火箭)。v16
●「当作」:原文无此字。
●「藤牌」:「长形的铁制盾牌」。
另一说是「罗马兵的大型盾牌,是以皮革包裹,可以
浸泡在水中,用来扑灭带火的箭」。
●「火箭」:燃烧的箭。
6.戴上救恩的头盔。 v17
●原文中第二到第六点都是用来形容「站稳了」。
7.拿着圣灵的宝剑(就是神的道)。 v17
●此节应该合译为「并要把救恩的头盔和圣灵的宝剑─就是神的话
语接过来」。
◎唯有圣灵的宝剑是攻击性的武器,神的话语则是一种攻击和防御
皆可的武器。
◎用前面的装备站稳了之后,还要把神的话接过来。
8.靠着圣灵,随时多方祷告祈求,用一切的忍耐,与为众圣徒的祈求
,在祷告祈求的事情上持续的保持儆醒。 v18
●「并要儆醒不倦,为众圣徒祈求」:直译做「并用一切的恒忍,
与为众圣徒的祈求,在这事上
儆醒」。
●「这事上」:指「随时多方祷告祈求」这件事。
(三)请众圣徒为保罗代求 v19-20
1.使保罗得着口才,能放胆开口讲明福音的奥秘(保罗为此做了带锁链
的使者)。 v19
●「使我得着口才」:直译做「当我开口的时候,可以得着话语」。
2.使保罗照着当尽的本分放胆讲论。 v20
●「放胆」:自由的表达,无所畏惧的讲说,或「壮胆」、「冒险」。
中华圣网整理制作:版权原作者所有