一、主的日子还没有到,因此不论谁说主的日子现在就到了也不要轻易动心惊
慌。 2:1-2
●「我劝你们」:原文主词是复数字且这句置於句首,表示「我们劝你们」,
虽然合和本翻译到第二节。
●「论到」:原意是「为了」、「替代」,但是在此相当於「环绕」、「
关於」的意思。
●「降临」:「来临」、「临到」。
●「动」:古动词是「摇撼」;「使摇晃似芦苇」( 太 11:7 )或「震动」
( 来 12:26 ) 的意思。
●「心」:心思,包括像理解和察觉的功能,以及情绪的功能、判断力、
决定力。
●「动心」:「动摇以致失去理智」。
●「惊慌」:「内心被搅动」,原文有「大声喊叫」的意思。
◎保罗在此似乎是断然否认主的再来迫在眉睫了,因为这样的说法导致一
些怯懦的人更加沮丧,另外也导致一些懒散的人更加爱管闲事,因此保
罗用 1:3-2:17 鼓励前者,以 3:1-18 警诫后者。
◎「有灵、有言语、有冒我名的书信」,让我们想想,这如果发生在今日
,应該已经是相当「引人注目」、「具有权威」的表达方式了。但如果
与真理抵触,仍然应該被弃绝。我们有能力抗拒号称是「圣灵的启示」
、「名讲员的讲道」或者是「新出土的保罗书信」的誘惑吗?
◎现今也有很多人宣告耶稣快来了,我们是否会因此动摇以致失去理智呢?
二、不法者将会在耶稣再来之前显露,并且会高抬自己到至高神的地位。2:3-4
○ 但 11:36 也记载类似的反叛行为。
●「誘惑」:「欺骗」、「舞弊」。
●「離道反教的事」:「堕落」、「離经叛道」、「宗教上的叛逆」。英文
「背道」(apostasy)即由此字而来,一般用来指宗教上
的反叛,在新约此字只另出现在 徒 21:21 ,指「離弃
」摩西。这里并无法确认到底是指犹太人背叛神,或外
邦人背叛神,或基督徒背叛神,还是所有人皆背叛神。
不過重点是,这些事必先发生在主再来之前。
●「那大罪人」:有古抄本是「那罪恶之人」的意思,但另有古抄本读作「
不法之人」,指行事违背律法的人。
●「沈沦之子」:是「那大罪人」的同位语,指那注定要被毁灭的。相同的
片语曾用来指卖主的犹大。( 约 17:12 )
●「显露」:仅是「出现」的意思,并没有「已经存在等待出现」的涵义。
●「抵挡主」:原文没有「主」这個字,可能是「敌对上帝」或者是「敌对
基督」。
●「高抬」:是「抬高」和「在…之上」的复合字。本字在新约圣经中
只另出现在 林后 12:7 (翻译为「自高」)。
●「抵挡主,高抬自己」:这两個动词都是现在式,表示是持续地抵挡、
持续地高抬,而且共用一個冠词,表示指
同一個人,是「那大罪人」、「沈沦之子」的
同位语。
●「自称」是神:原文的時态表示这人「不断的宣告」自己是神。
●「神的殿」:这個应該不是指实体的耶路撒冷圣殿,而是一個「比喻」。
以历史上幾次对圣殿严重亵渎的事件来表达对上帝信仰的直
接挑战。
●我们无法确知保罗心目中是否指著某一個或某些特定的人物,或者指著
邪恶的权势,因为资料不足。
◎「坐在神的殿里」:西元四十年罗马皇帝加力古拉就曾企图把自己的肖像
放在耶路撒冷圣殿中供人膜拜,后来因为被刺身亡而
中止。不過这里指的大罪人应該不是这個罗马皇帝。
◎照圣经所记,这個不法者(敌基督)应該是個個人,不是一個制度或者是
制度下的一系列统治者,也不是一個对当時候是過去已经存在過的人。他
会试图敌对神,把自己高抬到「至高神」地位。除此以外,我们并无进一
步的认知。
三、不法者被阻拦,直到预定的日子来到。2:5-7
● 2:5 用的句子和语气直译的意思是「你们应該还记得…吧」!这里保罗
希望唤起他在帖撒罗尼迦教会的那段時间曾经持续教导他们许多关於主
再来( 帖前 1:10 )的回憶,让他们知道自己能回答主再来的問题。
● 2:3-4 保罗的话似乎尚未讲完,却突然冒出 2:5 的問句,可见保罗心
中的焦急。
●「拦阻他」:指的是「拦阻不法者」的意思。
●「现在你们也知道」:指的是「如你们已知道的」,而不是「你们现在才
知道」。
●「到了的時候」:可直译为「在他自己的時候」。
●不法的「隐意」:「秘密」、「奥秘」,在这里是「秘密的阴谋」之意。
此字在新约大多译作「奥秘」。( 可 4:11 、 罗 11:25
、 罗 16:25 、 林前 15:51 、 弗 1:9 、 弗 3:3-4 )。
●「发动」:「运行」、「发挥作用」。
● 2:6 「拦阻」:是中性名词,指「拦阻的力量」。
● 2:7 「拦阻的」:指「阻止者」,有可能指的是一個「天使」。但究竟指
谁并无定论,有学者认为这是保罗著作中最难懂的一段。
● 2:7 直译为「因为那邪恶的奥秘已经运行;只是现在有那拦阻的,直等到
他(那拦阻的)被除去。」
◎我们无法知道保罗当日在帖撒罗尼迦教会教导過什么,所以无法精确的知
道太過细节的东西,只能就著经文进行推測。
四、不法者显露之后,要行神迹迷惑将沉沦的人,连同沉沦的人将一同被主耶稣
灭绝。2:8-12
●「那時」:摆在 2:8 最前头,表达强调時间性。
●「口中的气灭绝他」:受 赛 11:4 七十士译本的影响,用来描绘基督
胜過仇敌的状况。
●「废掉」:由「向下」和「、闲空」复合而成,「使之无用」之意。这個
字在古希腊文中很罕见,但是保罗书信共使用了25次。此字在
蒲纸文献中则是有「阻隔」之意。
◎ 2:8 此处保罗用字描绘出主耶稣再临的荣耀,光是他的临在荣光和他的气
息,就足以毁灭那些不法之人,不用任何行动。
●这不法之人「来」:原文这個字和 2:8 的「(主的)降临」是同一個字。
●照撒但的「运动」:「行动」、「工作」、「运作」。来自於 2:6 「发动」
的名词。
●「神迹」:「记号」、「表徵」、「超自然的事件」。
●「虚假」:表达「来自谎言的」。
●「领受」:「欢迎」、「接受」的意思。
●「生发」错误:「行动」、「工作」、「运作」。
●「生发错误」:「產生错误」、「导致错误」。
◎ 2:10-11 的观念类似 罗 1:24-32 中,神以「任凭」惩罚罪恶。