概论
 概论

一. 著者:使徒保罗(提前一1).

二. 受书者:提摩太(一2).提摩太是加拉太省的路司得城人,父亲是希腊人可能已经过世了,他母亲和祖母是犹太人.她们有很好的信仰,从提摩太还年幼时就开始用心教导他学习圣经,使他从小就接受了很好的宗教教育(一5,三15).保罗第一次国外传道时,在路司得城布道,提摩太的祖母和母亲可能在那时候接受了福音,提摩太也一定跟他们一起接受了救恩.保罗第二次国外传道,再来到路司得城时,保罗拣选了这当地教会的信徒所称赞的好青年提摩太为实习传道(徒十六1-3).提摩太从此跟随保罗,用心学习,忠心工作,成为保罗所重用的好传道.保罗不但重用提摩太,也爱他如自己的儿子一样,称他为"真儿子",由此可知他们之间的感情.

三. 著书时间:保罗第一次被囚于罗马(徒二八),被释放之后,曾到西班牙及其他各地巡牧.布道,提摩太前书就是在这段时期写给提摩太的信.

四. 著书目的:保罗在第一次被囚又被释放之后,到过很多地方教会巡牧.保罗劝提摩太留在以弗所教会工作,当时已经有假师傅传异端,扰乱教会,保罗不放心,写这封信嘱咐提摩太,当如何阻止异端,也教导他选立长老.执事的原则,带领男女信徒与寡妇    的方针.本书不但给提摩太,也给现在教会圣职人员重要的牧会指南,因此提摩太前后书及提多书,常称为"教牧书信".

参考书

1.吕振中译"圣经":本处引用时,简称"吕译".

2."新约全书"新译本:本处引用时,简称为"新译本".此译本在1972年,由各国.各教派

的华人圣经学者组成委员会,根据可靠的原文版本重新翻译而出版.

3."新约圣书注解",这套书是日本圣经学者黑崎幸吉所著,以较客观态度,忠实地解释新约圣经

的每一节.

4.岩限直著"新约    语词典".

5.The RSV Interlinear Greek-English New Testament(希英对照圣经).

注:1.希腊文单字,用英文字母音译表示.

2.本处"原文英译意"根据"希英对照新约圣经"中,希腊文经节下的英文解释.