前言 |
欢迎同学们参加这《希伯来书》课程。经过过去二十多年来新约学术界的讨论与进展,九十年代希伯来书的研究已呈现一个崭新的画面和认识。我所说的“新画面”是因为过去二十多年来学者在希伯来书方面的研究有许多突破和新看见。这些“新看见”都有专稿与我们分享(注一)。
经过十年的阅读、写作及教学,让我对希伯来书有许多认识,也稍为可以掌握书的内容。这些“认识”你们都可以在这课程中找到。这课程也将建基于以下的五个重点来编写:
一. 旧约的影响:自从上个世纪末,威斯克(B. F. Westcott)教授特别的在其希伯来书注译书为希伯来书中的旧约引用(OT Quotations)特别有作分析和讨论。(注二)从五九年至七一年,希伯来书的学术研究也见到有五个博士论文专门对书中的旧约引用作研究。(注三)当然还有许许多多的专文特别谈论这个课题。当代的学者也再次的肯定旧约对希伯来书作者的影响,只是不能完全肯定作者是从哪个旧约原文版本引用这些旧约经文,也不肯定对旧约的奇妙用法(解经法)是受谁的影响而显得那么特别。按照统计,在四千九百四十八个字中(按照原文新约圣经 UBS GK NT 3rd),有六百三十二个字是出自直接引用旧约的经文,而有二百八十一个字是出自间接引用的旧约经文,占全书百分之十八点四五。当然,这也不过是一个数字,真正希伯来书中的许多用字和术语却是源自旧约或是对旧约的解释而来。(注四)课程中的注释将会把这个认识纳入。我相信看重希伯来书的旧约引用,也注重去注释这些引用的意义。
二. 释经的:我相信如果要真正的掌握希伯来书是必须以释经(interpretation)入门。我们也将按着严谨的释经步骤来为每一段经文作注释。我所说的释经步骤不是一般传统的解经法。七十年代及八十年代对解释学方面的众多发现将是这课程的解经法。也就是说许多新批判学的方法将会被应用在注释中。
三. 综合学术性的:课程的资料将把过去许多学者的讨论纳入,也就是说将参考许多的研究资料;不管是英文或其他语言的。参考许多的资料并不是指什么都要放进这课程里面,而是挑选最好的讨论资料。我相信这作法是客观的。我们也将小心地挑选及使用这些研究资料。
四. 处境应用的:希伯来书作者时常强调神过去所说的话语(或“道”),也同样是把它当着是向今日的人所要说的话语,这是因为他相信神的话语是活(泼)的,不管是过去,现在,或将来都是有效的。我们同意这位作者所坚持的态度。因此,我们也盼望从注释中来了解希伯来书对今日的人所要说的“话语”是甚么。当然这一个解经步骤将留到每一段的注释之后。
文 牧
香港:九七年三月廿日
-------------------
注一:E. Grasser, “Der Hebraerbrief 1938-1963,” TRu 30 (1964), pp. 138-226; G. W. Buchanan, “The Present State of Scholarship on Hebrews” in Christianity, Judaism and Other Greco-Roman Cults, Neusner, J. ed. (Leiden, 1975), pp. 229-330; McCullough, J. C.,“Some recent developments in Research on the Epistle to the Hebrews,”Irish Biblical Studies 2 (1980), pp. 141-165 & Irish Biblical Studies 3 (1981), pp. 28-45; Hughes, P. E.,“The Epistle to the Hebrews,”in The New Testament and its Modern Interpreters, Epp, E. J. & MacRae, G. W. eds. (Atlanta: Scholar Pr., 1989), pp. 351-370.
注二:Westcott, B. F., The Epistle to the Hebrews (London, 1892). 特别是在书后469-496页的讨论。
注三:Thomas, K. J., The Use of the Septuagint in the Epistle to the Hebrews, 没刊登博士论文 (University of Manchester, 1959); Kistemaker, S., The Psalm Citations in the Epistle to the Hebrews, (Amsterdam, 1961); Ahlborn, E., Der Septuaginta Vorlage des Hebraerbriefs, 没登刊博士论文 (Universitat Gottingen, 1966); Schroger, F., Der Verfasser des Hebraerbriefes als schrift auslager, (Regensburg, 1966); McCullough, J. C., Hebrews and the Old Testament, 没刊登博士论文 (Queen's University, 1971).
注四:这是我自己的研究成果,也是我的论文论据基础。