4:12“爱他的心”:原文“他的爱”;吕振中也译作“他的爱”。
4:14“世人的救主”原文是“世界的救主”(the savior of the world);吕振中译作“做世界底救主”。
4:17“可以在审判的日子,坦然无惧”:参太25:31-46。
“因为他如何,我们在世上也如何”:因神是爱,我们在世上也相爱。
4:18“爱既完全,就把惧怕除去”:“除去”原文是“丢在外面”之意
(Perfect love castsout fear);吕振中译作“完全的爱能把惧怕赶出去”。
“惧怕里含着刑罚”:惧怕是心中的刑罚,又是在末日将受刑罚的状态(参考来10:27、31)。
4:19“我们爱,因神先爱我们”:“神先爱我们”,“我们被神的爱激动而爱神”,“由于爱神而爱弟兄”;此即所谓“神的爱”。“神”原文是“他”。
4:21“命令”:原文单数(commandment)。