第二十一章 |
提要:1 新天新地。10 详细描写天上的耶路撒冷。23 她不需要太阳。上帝的荣耀是她的光。24 地上的君王将他们的荣耀归于她。
1. 我又看见一个新天新地;因为先前的天地已经过去了,海也不再有了。
新。 希腊文为 kainos,指品质的“新”,与陈旧相对应。本节的两个“新”均译自 kainos 。在《新约》中,Neos 也译为“新”(太 9:17;林前 5:7;西 3:10;),指的是时间上的“新”。 约翰可能用 kainos来强调,新天新地是用经过洁净的旧物质来再造的,因此在质量上是新的,与以前的不一样。所以新天新地是对已有物质的重新建造,而不是从无到有的创造。参 彼后3:13。
已经过去了。 即相对于原先污损的状态。当世界从创造主的手中出来时,祂曾宣布说“甚好”(创 1:31)。但它因受罪恶的毁损,不能存留到永恒。
海也不再有了。也就是我们现在的海将不再存在于新造的世界中。有人认为这里的“海”象征多民,多国和多方 (参 启 17:15)。但如果是这样,天和地也是象征性的了。其实约翰在这里只是强调天,地和海都将不再是我们现在所熟悉的那个样子了(参 《先祖与先知》第44页)。
2. 我又看见圣城新耶路撒冷由上帝那里从天而降,预备好了,就如新妇妆饰整齐,等候丈夫。
圣城。 古代的耶路撒冷包括圣殿在内。上帝在那里向祂的子民显现(王上 8:10,11;代下 5:13,14;7:2,3),就象祂在旷野的会幕门口所行的那样 (出 29:43–46;40:34–38)。该城原被称为“圣” 的(但 9:24;太 27:53),但随着时间的流逝,因上帝的子民在属灵上退化堕落,后来耶稣竟宣布它为“贼窝” (太 21:13),并预言了它的毁灭(太 22:7;路 21:20)。 现在上帝应许将有一座新的耶路撒冷城。约翰称之为“新耶路撒冷。”
新。 指品质上的“新”(见 第 1 节注释)。参 加 4:26;来 11:10;12:22;13:14。
由上帝那里。 上帝是创创者,是根源。
从天。 圣城是从天而降的(参 启 3:12;21:10)。
而降。 在异象中,约翰看见圣城正从天而降(参 《先祖与先知》 第 62页)。
预备好了。 译文暗示准备工作是从过去开始,现已完成。这座城市完全预备好了(参《善恶之争》第645,648页)。
新妇。 本节把圣城比作新娘(见 启 19:7 注释)。
装饰。 kosmeoμ,“整理,”“布置,”“打扮。”英语中的“化妆,”(“cosmetics”), 源于该词。 原文的动词形式表明装饰是从过去开始的,现已完成。
丈夫。 就是羔羊基督(启 19:7)。
3. 我听见有大声音从宝座出来说:“看哪,上帝的帐幕在人间。祂要与人同住,他们要作祂的子民。上帝要亲自与他们同在,作他们的上帝。
大声音。 未能确认发声者。大概不是上帝,因为这里用第三人称来称呼上帝。
帐幕。 skeμneμ,“帐篷,” “棚子,” “小房间。” 其动词形式 skeμnooμ,(“支搭帐篷,” “居住” )出现在 约 1:14中:“道成了肉身住在我们中间”(见该节注释)。上帝的临格在神权时期曾藉着施恩座上的荣光显示出来,后来又藉着耶稣降世为人,住在世人中间表现出来。现在从天上来的大声音强调了新造和上帝亲自与祂子民人同居的奇妙事实。
与人。 本节两次出现“他们” ,两次出现“与” ,强调上帝永远与人同在,住在他们中间的奇妙事实。
同在。 skeμnooμ (见 上面 “帐幕”注释)。请将本节与结 37:27进行对照。以西结所描述的是可能性,而约翰所描述的则是必然性。
4. 上帝要擦去他们一切的眼泪;不再有死亡,也不再有悲哀、哭号、疼痛,因为以前的事都过去了。”
一切眼泪。 直译为“每一滴眼泪。” 见 启 7:17;参 赛 25:8;65:19。
死亡。 约翰所说的“死亡”是犯罪的结果。约翰实际上是在说,“我们所了解和恐惧的死亡,将要消灭。” 参保罗所说:“死被得胜吞灭”(林前 15:54);“尽末了所毁灭的仇敌就是死”(第 26 节)。
悲哀。 如丧失亲人之悲痛。悲哀的根源将被完全铲除。参 赛 35:10。
哭号。 kraugeμ,“喊叫,”“叫嚷,”“哭喊。”在将来的美地,再也没有理由哭号。
疼痛。 人生许多的不幸和痛苦都源于精神的痛苦。在那美丽的新世界,痛苦将完全消除。
以前的事。 即现在的状况都将过去。新天地里将没有任何咒诅的痕迹(启 22:3)。
5. 坐宝座的说:“看哪,我将一切都更新了!”又说:“你要写上;因这些话是可信的,是真实的。”
坐宝座的。 没有说明身份(参 启 20:11 注释)。 启 4:2 (见该节注释)描写圣父坐在宝座上。本节可能也指圣父。有人以 太 25:31 为据,认为“坐宝座的”是耶稣基督。
看哪。 说话者提醒人注意即将揭示的重大事件。
一切。 不再有任何诅咒(参 启 22:3)。
更新。 见 第 1 节注释。
写上。 见 启 1:11 注释。约翰在异象中多次奉命把所看见的写下来(启 1:19;2:1;14:13等)。
可信的,是真实的。 上帝的话语和应许都是值得信任的,因此也是可靠的(见 启 22:6)。
6. 祂又对我说:“都成了!我是阿拉法,我是俄梅戛;我是初,我是终。我要将生命泉的水白白赐给那口渴的人喝。
都成了。 有古卷为,“我已成了阿拉法和俄梅戛。”上帝藉着祂的圣先知所应许的,祂公义的子民曾企望的,都将成为事实。约翰的预先看见使他得到了应许最后实现的保证。
我是阿拉法,我是俄梅戛。 见 启 1:8 注释。
生命。 指永生的应许(林前 15:53)。
泉。 参 约 4:14;启 7:17;22:17。
白白。 即“免费的。” 永生的恩赐是“不用银钱,不用价值” (赛 55:1)。
口渴的人。真信徒不想聚敛属世的财富或物质。他渴望深饮于上帝属灵的富泉。
7. 得胜的,必承受这些为业:我要作他的上帝,他要作我的儿子。
得胜的。 原文意为“不断得胜者”。基督徒靠着圣灵的能力过得胜的生活(见 约壹 2:1 注释)。他的日常生活反映了他的属灵状况(参 启 2:7,11,17,26;3:5,12,21)。
这些。就是《启示录》中的应许,特别是本章所提到的应许。
他的上帝 … 我的儿子。 参 创 17:7;撒下 7:14。这里反映了亲密的家庭关系。蒙恩得救的罪人将被接到上帝的家中,与上帝建立起亲密的关系,就象他从来没有犯过罪一样。未曾堕落之诸世界的生灵与上帝和基督的关系,不可能有赎民那么亲密。见 《历代愿望》第25,26页。
8. 惟有胆怯的、不信的、可憎的、杀人的、淫乱的、行邪术的、拜偶像的,和一切说谎话的,他们的分就在烧著硫磺的火湖里;这是第二次的死。”
唯有。 这里表现出强烈的对比。
胆怯的。“怯懦的,” “胆小的。” 形容怯懦或毫无根据的胆怯。参该词用于 太 8:26;可 4:40 ;其相关的动词用于 约 14:27 ;其相关的抽象名词用于 提后 1:7 。在上述经文中,胆怯均为基本的含义。由于胆怯和道德上的懦弱,许多人未能在基督徒的战争中得胜,在试炼的时候放弃了信仰。参 太 24:13。
不信的。 就是缺乏信心,不保持忠心的人。他们没有信靠上帝到底,所以证明为不值得信任的。
可憎的。 bdelussoμ,““弄脏,”“厌恶,” 相关动词为 bdeoμ(“发出臭味”)。其名词形式为 bdelugma ,出现在 路 16:15;启 17:4,5;21:27中。
杀人的。 包括历代逼迫和杀害上帝忠心儿女的人。
淫乱的。 “私通者” ,见 林前 5:9,10等。 该词的阴性形式在太 21:31,32;路 15:30 中译为“妓女。” 参 弗 5:3,5 注释。
行邪术的。 其词根的基本含义是魔术,邪术和巫术,以及使用药物产生迷幻的状态。古代邪术的现代形式是招魂术。
拜偶像的。 指外邦人和参加异教活动的基督徒。参 林前 5:10;6:9;10:7注释。
说谎话的。包括传假道的人。见 出 20:16 注释;见 《先祖与先知》第 309页。
第二次的死。 见 启 20:6 注释。
9. 拿着七个金碗、盛满末后七灾的七位天使中,有一位来对我说:“你到这里来,我要将新妇,就是羔羊的妻,指给你看。”
七位天使中,有一位。 执掌七灾的天使中有一位已向约翰展示了大淫妇所受的惩罚(见 启 17:1)。现在他们中的一位(有人认为是同一位天使)把约翰的注意力引到新耶路撒冷,就是永恒国度的中心和所在地。值得注意的是,先由掌管七灾的天使之一位将奥秘之巴比伦向先知展示,现在又由他们中的一位将新耶路撒冷向他展现。在历史上,古巴比伦是耶路撒冷的宿敌。它们象征善恶斗争中的两方。一方由堕落的女子来代表(启 17:5),另一方由贞洁的女子来代表(启 19:7;21:2)。
羔羊的妻。 见 启 19:7 注释;参 启 21:2。
10. 我被(圣)灵感动,天使就带我到一座高大的山,将那由上帝那里、从天而降的圣城耶路撒冷指示我。
被圣灵感动。 就是被带到异象之中 (见 启 1:10 注释;参 结 8:3;但 8:2 注释)。
到一座高大的。 约翰在异象中被带到一座大山上,居高临下,观看城中的详情(参 结 40:2 注释)。
从天而降。 参 第 2 节。
11. 城中有上帝的荣耀;城的光辉如同极贵的宝石,好像碧玉,明如水晶。
上帝的荣耀. 可能指上帝永远与祂的子民同在。荣光象征祂的临格,将永不离开新耶路撒冷。参 出 40:34;王上 8:11。
光辉。“发光体。” 该词出现在 腓 2:15 中:“你们显在这世代中,好像明光照耀。” 城里的“光辉”就是前面注释所提到的上帝“荣耀”(见 启 21:23)。
碧玉。见 启 4:3 注释。本节可直译为:“有上帝的荣耀,她的光辉如同极贵的宝石,好像碧玉,闪闪发光。”
明如水晶。意为“闪光,”“发光。”
12. 有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使;门上又写着以色列十二个支派的名字。
高大的墙。 古时建造高大的城墙,是为了防御敌人。约翰的描写有一部分源于以西结对所见之城的描述(见 结 48:35 注释)。这是一座有城墙和城门的古城,是使徒所熟悉的。圣灵选择了约翰所熟悉的事物将永恒之城的荣耀启示给他。人的语言和描写手法不可能充分表达天城的荣美。要注意理解预言异象中画面与真实状况之间的差异(见 结 1:10;40:1 注释)。
十二个门。 参 以西结所描写的城(结 48:31–34)。
十二位天使。 新耶路撒冷有天使守卫。
十二个支派。 见 结 48:31–34。关于按支派来清点属灵的以色列人, 见 启 7:4 注释。
13. 东边有三门、北边有三门、南边有三门、西边有三门。
东边有三门。 以西结所列的顺序是北,东,南,西 (结 48:31–34)。 约翰所列的顺序是东,北,西。这种差异无疑没有什么意义。
14. 城墙有十二根基,根基上有羔羊十二使徒的名字。
十二根基。 “十二”的数字在第 12-14节中出现了五次。关于“十二”的意义, 见 启 7:4 注释。
十二使徒。 新约教会是建立在使徒和先知的根基上的(弗 2:20)。
15. 对我说话的,拿著金苇子当尺,要量那城和城门城墙。
苇子。 参 结 40:3;启 11:1。这里测量的举动及其结果无疑都是为了证明天家的宽敞(参 约 14:2 注释)。
16. 城是四方的,长宽一样。天使用苇子量那城,共有四千里,长、宽、高都是一样;
四方的。 这里蕴含着均衡之美。关于各种四方的事物, 见 出 27:1;28:16;30:2;39:9;代下 3:8;结 41:21;43:16;45:2;48:20。
四千里。 约2,218 公里(见《SDA圣经注释》卷五50页)。没有说这是指城的周长还是边长。关于丈量城池周长的习俗, 见 《阿里斯提塔俄斯书信》 105 节。
一样。 对于该城的尺寸,有多种解释。很难想象一座城会高达四千里。有人虽然不否认该城的真实性,但认为这里的尺寸和城墙的尺寸一样,是“天使的尺寸”(见 第 17 节注释),不可能是人间的度量。也有人指出该城的尺寸与犹太人著作的描述相似。《米德拉什》谈到这个问题时说:“(耶路撒冷)的长、宽、高有何出处呢?它越高越宽。结 41:7。有教导说,雅各以利以亚曾说:耶路撒冷终将高升,上达荣耀的宝座,并将对上帝说:‘这地方我居住太窄,求你给我地方居住!’赛 49:20”(Pesiqtha 143a,引自斯特拉克和 比勒贝克《新约注释》卷 三 第 849 页)。
还有人认为本节的“一样” (isos)是“均衡”的意思。他们相信长和宽可能是一样的,但高度将会与长和宽成均衡的比例。虽然很难从圣经或古典文献中找到该种解释的根据,但也不无可能。另一种解释保留 isos 的普通含义,但认为hupsos(高)不仅指“高度”,也有“高部,”“顶部”的意思。如果这样理解,约翰的意思就是城墙顶部的长度同城墙底部是一样的。
尽管我们无法确定这座城的精确比例或尺寸,但可以肯定天城的荣耀将远远超过人最美妙的想象。任何人都不必担心,因为有足够的地方为所有愿意住在其中的人预备。因为在父的家里,有“许多住处”(约 14:2)。
17. 又量了城墙,按着人的尺寸,就是天使的尺寸,共有一百四十四肘。
量了城墙。 在《新约》时期,一肘约等于44.5 厘米(见《SDA圣经注释》 卷 五,第 50 页),144 肘约为64 米。约翰没有说这个尺寸代表城墙的高度。有人猜测是指城墙的厚度。
天使的。含义不明确。有人据此认为不能武断地将人的度量标准用于新耶路撒冷。无论尺寸如何,我们都可确信这座城是十分完美的。当圣徒们看见圣城时,就会明白约翰所说尺寸的意义了。
18. 墙是碧玉造的;城是精金的,如同明净的玻璃。
碧玉。 见 启 4:3 注释。
精金。 城的建筑看上去像玻璃那样透明。它美丽的光芒无疑会随着照射在上面的光线而变化。
19. 城墙的根基是用各样宝石修饰的:第一根基是碧玉;第二是蓝宝石;第三是绿玛瑙;第四是绿宝石;
宝石。 城墙的根基用十二种宝石装饰的。其中不是每一种都能确认为现代的宝石,也无法通过与同大祭司胸牌上的宝石(出 28:17–20)进行比较而得出结论。古代的资料和现代的学者都无法完全对这些宝石进行确认。现把他们的一些看法罗列如下。
修饰。参 第 2 节注释。
碧玉。 见 启 4:3 注释。
蓝宝石。 可能是青金石,一种透明或半透明的高硬度天蓝色宝石。
绿玛瑙。 类属不明。英文RSV版为“玛瑙。”有人认为是一种绿色的宝石。
绿宝石。 据认为是一种浅绿色的宝石。
20. 第五是红玛瑙;第六是红宝石;第七是黄璧玺;第八是水苍玉;第九是红璧玺;第十是翡翠;第十一是紫玛瑙;第十二是紫晶。
红玛瑙。 可能是缟玛瑙。白底,带红色和褐色条纹。
红宝石。 据认为是一种红色的宝石。英文RSV版译为“红玉髓,”。
黄碧玺。直译为“金色的石头。”一种未能确定类属的黄色石头。
水苍玉。 据认为是一种深绿色的宝石。
红碧玺。 据认为是稍带透明的黄色石头。古人用作印章和宝石。有人认为这是指金色的贵橄榄石。
翡翠。 现代的翡翠是苹果绿色的透明宝石。不知道这里的翡翠是否就是现代的翡翠。
紫玛瑙。 可能是一种紫色的宝石。有人认为这里的紫玛瑙就是现代的蓝宝石。
紫晶。 据认为是一种紫色的宝石。
21. 十二个门是十二颗珍珠,每门是一颗珍珠。城内的街道是精金,好像明透的玻璃。
一颗珍珠。 这么大的珍珠是人所无法想象的。
22. 我未见城内有殿,因主上帝全能者和羔羊为城的殿。
殿。 希腊文为 naos,表示圣殿时,指的是圣所与至圣所,不包括外院和其它建筑物。希腊文hieron 则包括整个圣殿,见 路 2:46;启 3:12 注释。
地上的圣所是上帝居所的象征。亚当夏娃因犯罪而被赶出了伊甸园,离开了上帝的圣面。当罪恶铲除以后,教会将重新在上帝的面前居住。这时就不再需要任何建筑物来象征上帝的居所了。
23. 那城内又不用日月光照;因有上帝的荣耀光照,又有羔羊为城的灯。
那城不需要发光体。上帝临格的荣光已足够明亮的了(参 赛 60:19,20)。在上帝的计划中,属于物质的东西不是不可缺少的。在祂面前,这一切都抱愧蒙羞(参 赛 24:23)。受造的光在上帝临格的非受造荣光面前黯然失色。
24. 列国要在城的光里行走;地上的君王必将自己的荣耀归与那城。
列国。 指来自“各国,各族,各民,各方”的赎民(启 7:9;参 赛 60:3,5)。
君王。 这幅画面来自《旧约》(见 赛 60:11)。
25. 城门白昼总不关闭,在那里原没有黑夜。
无疑是因为第23节所提到的原因(参 亚 14:7)。
26. 人必将列国的荣耀、尊贵归与那城。
列国。参 第 24 节。
27. 凡不洁净的,并那行可憎与虚谎之事的,总不得进那城;只有名字写在羔羊生命册上的(才得进去)。
凡不洁净的. 无疑引自 赛 52:1。 约翰对圣城的描写,有许多都引自《旧约》先知对耶路撒冷可能达到之荣耀境界的描写。约翰正在描述该城将来的状况(见 结 48:35 注释)。
行可憎。 见 第 8 节注释。
虚谎。 见 第 8 节注释。
生命册。 见 腓 4:3 注释。