首页 聖訊讀書 目录 A-AA+ 书签 朗读

             

慕安德烈的信

奉他的名:为家庭祷告 by 萨米·蒂皮特

附录:慕安德烈的信

下面这封信是慕安德烈博士1913年8月30日用荷兰语所写的原信抄本,是寄给开普敦卡尔卡湾(Kalkabay)的迪•比尔牧师(Rev. Z. J. de Beer)的,当时迪•比尔刚刚遭受一场严重的事故。 此抄本由迪•比尔的孙子皮瑞德•迪•比尔提供。 【注:慕安德烈的一封私人手写信件,未刊稿。

亲爱的弟兄:

我得知你遭受了一场严重的事故。

你与死亡擦肩而过,但天父并没有允许死亡临到你。 他将生命作为新的礼物赐给了你。 他本可以轻易地阻止这场事故发生,但他并不愿意这样做。 他想让他赐给你的这个新生命能够最终成圣。 对你来说,现在的确是一段孤独甚至是痛苦的时期,但也的确是一个机会,让你能够更清楚地认识上帝并更加靠近他。

我们常常会听到人们说没有时间,或许也没有与上帝亲密交谈的愿望。 基督在和父神的交谈中得到了快乐和力量,也希望我们能在自己的生活中发现这种快乐和力量。

我从内心深处祈求上帝能赐给你一切所需,让你能够欢欢喜喜地承受他加给你的一切。 愿他使你有孩童般单纯的委身,好学习并接受他加给你的一切。

我寄给你一本名为《合一就是力量》(Unity gives power)的小册子,里面的内容涉及合一及充满信心的祈祷。 作者说在侍奉的压力下,他掉入了一个陷阱——忙碌到没有时间祈祷。 于是上帝说:“我的仆人,我的孩子,我会看顾你使你,处在丰盛中;而你所要做的就是在圣灵的引导下,让你的心在祈祷中始终向我敞开。 我会在你遭难的时候向你赐下我定意要给你的宝贵祝福。” 在黑暗中带来光明的上帝将他的祝福赐给你,让你能有一段在病床上修养的时间,也让你能够在投入新的工作前得到医治。

代我向你的妻子和女儿问好。 我也给她们寄去了一些书。

在上帝的爱中!

你忠实的朋友

慕安德烈

【注:这封信由收信人的孙子皮瑞德•迪•比尔转录并授权作者在本书中使用。

温馨提示:您随时都可以用鼠标在阅读页面划词,会调出百科对该词的注释
当他人从你分享的链接访问本页面时,每一个访问者的点击,你将获得[1阅点] 的奖励,一个IP计算一次.

打开手机扫描阅读

书架 书评

上一页
附录:慕安德烈的信 下面这封信是慕安德烈博士1913年8月30日用荷兰语所写的原信抄本,是寄给开普敦卡尔卡湾(Kalkabay)的迪•比尔牧师(Rev. Z. J. de Beer)的,当时迪•比尔刚刚遭受一场严重的事故。 此抄本由迪•比尔的孙子皮瑞德•迪•比尔提供。 【注:慕安德烈的一封私人手写信件,未刊稿。 】 亲爱的弟兄: 我得知你遭受了一场严重的事故。 你与死亡擦肩而过,但天父并没有允许死亡临到你。 他将生命作为新的礼物赐给了你。 他本可以轻易地阻止这场事故发生,但他并不愿意这样做。 他想让他赐给你的这个新生命能够最终成圣。 对你来说,现在的确是一段孤独甚至是痛苦的时期,但也的确是一个机会,让你能够更清楚地认识上帝并更加靠近他。 我们常常会听到人们说没有时间,或许也没有与上帝亲密交谈的愿望。 基督在和父神的交谈中得到了快乐和力量,也希望我们能在自己的生活中发现这种快乐和力量。 我从内心深处祈求上帝能赐给你一切所需,让你能够欢欢喜喜地承受他加给你的一切。 愿他使你有孩童般单纯的委身,好学习并接受他加给你的一切。 我寄给你一本名为《合一就是力量》(Unity gives pow
er)的小册子,里面的内容涉及合一及充满信心的祈祷。 作者说在侍奉的压力下,他掉入了一个陷阱——忙碌到没有时间祈祷。 于是上帝说:“我的仆人,我的孩子,我会看顾你使你,处在丰盛中;而你所要做的就是在圣灵的引导下,让你的心在祈祷中始终向我敞开。 我会在你遭难的时候向你赐下我定意要给你的宝贵祝福。” 在黑暗中带来光明的上帝将他的祝福赐给你,让你能有一段在病床上修养的时间,也让你能够在投入新的工作前得到医治。 代我向你的妻子和女儿问好。 我也给她们寄去了一些书。 在上帝的爱中! 你忠实的朋友 慕安德烈 【注:这封信由收信人的孙子皮瑞德•迪•比尔转录并授权作者在本书中使用。 】