首页 聖訊讀書 目录 A-AA+ 书签 朗读

             

我们如何认识耶稣

耶稣全貌 by 罗杰•夸伊


耶稣受难之后不久,就有人记录下他的生平。人们称这些记载为“福音”(“Gospel”的含义为“好消息”)。这些福音书成为今天我们所读的《圣经》的一部分。

另有一些犹太和罗马作家在著作中也都提到了耶稣。今天,大多数历史学家都承认耶稣是两千多年前真实存在的历史人物。

《圣经》中有四部福音书,分别是《马太福音》、《马可福音》、《路加福音》和《约翰福音》。福音书记载的内容来自基督的跟随者和其他了解他的人。

耶稣从跟随他的众人中挑选了十二个人,称这些人为他的门徒。这些门徒分别记录了耶稣的教导和他所做的事。

马太是耶稣的门徒之一。在跟随耶稣之前,他是为罗马人收税的税吏。马太的福音书是写给犹太人的,阐明耶稣的确就是犹太《圣经》中所说的那一位救世主。这部福音书将《圣经》的旧约部分和新约部分紧密地连结起来。

马可是跟随耶稣的一名年轻人。历史上,基督徒第一次聚在一起祷告,就在他母亲的房间里。马可并不是耶稣的门徒,但他是耶稣非常亲密的门徒西门彼得的助手。马可的福音书主要记载了耶稣的生平和他的教导。

路加是一名医生,是耶稣门徒的朋友。从《路加福音》的记载来看,路加从耶稣的母亲那里了解到很多有关耶稣的情况。路加说:“我把一切事情从头至尾重新仔细查考之后,决定把它按次序写出来。”路加还写了《使徒行传》,记载了教会是如何建立起来的。

约翰也是耶稣基督的门徒之一。他在跟随耶稣之前是一个渔夫。约翰像马太一样跟随耶稣到各地传讲真道,亲眼目睹耶稣所行的事。约翰的福音书着重谈耶稣的真正身份,以及他来到人世的原因。这部福音书表明:耶稣就是道成肉身的上帝,向人们显明上帝的样子,并且为了我们的罪被钉死在十字架上。

《圣经》学者认为:《马可福音》是四部福音书中最早写成的作品,大约在公元70年左右写成。马太和路加在各自的福音书中参考了《马可福音》的大部分内容。他们也都参考了其他文献,专家们认为这些文献都出自同一来源。

马太、马可和路加的福音书非常相似,但是约翰的福音书不同于其他福音书。约翰的福音书是最晚写成的(大约在公元95年左右完成),其中记载了其他福音书没有记载的耶稣生平的许多细节。

在四部福音书写成之前,人们将耶稣的故事口口相传下来。耶稣在世的那个时代,大多数人没有阅读能力。所以,人们就记住那些远近闻名的教师的讲道,然后口口相传下来。人们就这样一遍遍地讲述着耶稣的所言所行。人们传讲的这些信息就记录在福音书中。路加写道:“已经有很多人根据见证人和传道人起初的口述,把我们中间发生的事编写成书。”福音书写成之时,有很多当事人仍在世。因此,其中的记载都是确实可信的。

这些福音书和其他早期教会的文献集合起来,就构成了人们所说的《新约圣经》。新约记载了耶稣的生平和他传讲的信息,旧约则包括了犹太《圣经》的内容。

基督教会非常认真仔细地复制并保存了《新约圣经》。我们现在保存的古代新约资料副本的数量,远远多于我们现有的同时期的其他文献。耶稣和他的门徒讲的是亚兰语,也就是犹太人的语言,而福音书的作者们在写福音书时,使用的是罗马帝国的官方语言——希腊文。

16世纪,希腊文《圣经》首次被翻译成英文并得以印刷,此版本的英文《圣经》是迄今为止发现的最早的新约副本之一。现在,《圣经》有多个译本。有些译本是字句对照式的翻译;有些是文意对应式的翻译。有些译本的翻译语言使用的是非常典雅的古式语言;有些使用的是非常现代的、生活化的语言。最受欢迎的现代英文译本圣经是新国际版(NIV)。

(译者注:中文圣经翻译早在公元前三世纪便已开始。18世纪末,随著基督教来华,出现了多个中译本。1919年完成的《国语和合本圣经》是最有影响力的译本,其他常用的译本还有《现代中文译本圣经》、《新译本圣经》和《当代圣经》。)

温馨提示:您随时都可以用鼠标在阅读页面划词,会调出百科对该词的注释
当他人从你分享的链接访问本页面时,每一个访问者的点击,你将获得[1阅点] 的奖励,一个IP计算一次.

打开手机扫描阅读

书架 书评

上一页
耶稣受难之后不久,就有人记录下他的生平。人们称这些记载为“福音”(“Gospel”的含义为“好消息”)。这些福音书成为今天我们所读的《圣经》的一部分。 另有一些犹太和罗马作家在著作中也都提到了耶稣。今天,大多数历史学家都承认耶稣是两千多年前真实存在的历史人物。 《圣经》中有四部福音书,分别是《马太福音》、《马可福音》、《路加福音》和《约翰福音》。福音书记载的内容来自基督的跟随者和其他了解他的人。 耶稣从跟随他的众人中挑选了十二个人,称这些人为他的门徒。这些门徒分别记录了耶稣的教导和他所做的事。 马太是耶稣的门徒之一。在跟随耶稣之前,他是为罗马人收税的税吏。马太的福音书是写给犹太人的,阐明耶稣的确就是犹太《圣经》中所说的那一位救世主。这部福音书将《圣经》的旧约部分和新约部分紧密地连结起来。 马可是跟随耶稣的一名年轻人。历史上,基督徒第一次聚在一起祷告,就在他母亲的房间里。马可并不是耶稣的门徒,但他是耶稣非常亲密的门徒西门彼得的助手。马可的福音书主要记载了耶稣的生平和他的教导。 路加是一名医生,是耶稣门徒的朋友。从《路加福音》的记载来看,路加从耶稣的母亲那里了解到很多有关耶稣的
情况。路加说:“我把一切事情从头至尾重新仔细查考之后,决定把它按次序写出来。”路加还写了《使徒行传》,记载了教会是如何建立起来的。 约翰也是耶稣基督的门徒之一。他在跟随耶稣之前是一个渔夫。约翰像马太一样跟随耶稣到各地传讲真道,亲眼目睹耶稣所行的事。约翰的福音书着重谈耶稣的真正身份,以及他来到人世的原因。这部福音书表明:耶稣就是道成肉身的上帝,向人们显明上帝的样子,并且为了我们的罪被钉死在十字架上。 《圣经》学者认为:《马可福音》是四部福音书中最早写成的作品,大约在公元70年左右写成。马太和路加在各自的福音书中参考了《马可福音》的大部分内容。他们也都参考了其他文献,专家们认为这些文献都出自同一来源。 马太、马可和路加的福音书非常相似,但是约翰的福音书不同于其他福音书。约翰的福音书是最晚写成的(大约在公元95年左右完成),其中记载了其他福音书没有记载的耶稣生平的许多细节。 在四部福音书写成之前,人们将耶稣的故事口口相传下来。耶稣在世的那个时代,大多数人没有阅读能力。所以,人们就记住那些远近闻名的教师的讲道,然后口口相传下来。人们就这样一遍遍地讲述着耶稣的所言所行。人们传讲的这些信息
就记录在福音书中。路加写道:“已经有很多人根据见证人和传道人起初的口述,把我们中间发生的事编写成书。”福音书写成之时,有很多当事人仍在世。因此,其中的记载都是确实可信的。 这些福音书和其他早期教会的文献集合起来,就构成了人们所说的《新约圣经》。新约记载了耶稣的生平和他传讲的信息,旧约则包括了犹太《圣经》的内容。 基督教会非常认真仔细地复制并保存了《新约圣经》。我们现在保存的古代新约资料副本的数量,远远多于我们现有的同时期的其他文献。耶稣和他的门徒讲的是亚兰语,也就是犹太人的语言,而福音书的作者们在写福音书时,使用的是罗马帝国的官方语言——希腊文。 16世纪,希腊文《圣经》首次被翻译成英文并得以印刷,此版本的英文《圣经》是迄今为止发现的最早的新约副本之一。现在,《圣经》有多个译本。有些译本是字句对照式的翻译;有些是文意对应式的翻译。有些译本的翻译语言使用的是非常典雅的古式语言;有些使用的是非常现代的、生活化的语言。最受欢迎的现代英文译本圣经是新国际版(NIV)。 (译者注:中文圣经翻译早在公元前三世纪便已开始。18世纪末,随著基督教来华,出现了多个中译本。1919年完成的《国语和
合本圣经》是最有影响力的译本,其他常用的译本还有《现代中文译本圣经》、《新译本圣经》和《当代圣经》。)