首页 聖訊讀書 目录 A-AA+ 书签 朗读

             

第七章 西方教会的歌曲

忏悔录 by

  最近,米兰教会命令众信徒,在教堂中,同声同气,同唱同一的歌曲,这是足资安慰和观摩的一种新措施。 大概一年前吧,青年皇帝,瓦楞提及亚努斯的母亲,优斯提那太后在阿利阿异端人的怂恿之下,作难安布罗西乌斯主教。 一群热心的教徒,在圣堂里过夜,决与他们的主教,你的忠仆,同生共死。 当时,我的母亲,你的婢女,也在其中。 对她,仿佛在守夜祈祷之外,没有别事可做。 我们虽未受圣神的薰炙,对于该城的风波,却很表同情。
  就在那时,为预防教徒的败兴失望,大家决定,步东方教会的后尘,同唱赞美诗。 这种作风,一直维持到现在,而且流行于许多地方教会内。
  也就在那时,你把盖尔瓦西乌斯和普罗泰西乌斯两位殉教者的葬身之处,启示安布罗西乌斯主教。 你在漫长的岁月里,神秘地保存了他们的死尸,俾得及时出土,以镇压一个泼辣的女子;她就是那个太后。 他们的死尸掘出之后。 就在隆重的礼仪中,抬入主教座堂,若干受魔鬼骚扰的人恢复了平静。 连魔鬼也自认败在两位圣人手里。 还有一个着名的市民,他已失明了好几年;听到这片热闹的声音,就问它的所以然。 他既获得了答案,又教领他的人,领他到圣尸旁边。 到达后,他要求人家允许他把他的手帕,一触两圣的棺木。 “圣人们的死,在你眼里,是有价值的!” 说也希奇,触过棺木的手帕一着眼,眼就复明了。 消息传来,热烈雄壮的歌声,到处上彻云霄。 这个场面虽未能变化那个女人的心,可是她仇教的狂焰,总冷却了不少。
  谢谢你,主,我的天主! 这些回忆,是从哪里来,到哪里去了呢? 假使不是你指导我,这样有关系的事情,我怎得向你重提呢? 可是,你剧烈的馨香,仍未使我们追随你。 为此,歌颂声中,我更呜咽欲绝。 从前我徒向你叹息,现在,在这临时的草庐里,我得尽量呼吸你圣爱的空气。

温馨提示:您随时都可以用鼠标在阅读页面划词,会调出百科对该词的注释
当他人从你分享的链接访问本页面时,每一个访问者的点击,你将获得[1阅点] 的奖励,一个IP计算一次.

打开手机扫描阅读

书架 书评

上一页
  最近,米兰教会命令众信徒,在教堂中,同声同气,同唱同一的歌曲,这是足资安慰和观摩的一种新措施。 大概一年前吧,青年皇帝,瓦楞提及亚努斯的母亲,优斯提那太后在阿利阿异端人的怂恿之下,作难安布罗西乌斯主教。 一群热心的教徒,在圣堂里过夜,决与他们的主教,你的忠仆,同生共死。 当时,我的母亲,你的婢女,也在其中。 对她,仿佛在守夜祈祷之外,没有别事可做。 我们虽未受圣神的薰炙,对于该城的风波,却很表同情。  就在那时,为预防教徒的败兴失望,大家决定,步东方教会的后尘,同唱赞美诗。 这种作风,一直维持到现在,而且流行于许多地方教会内。  也就在那时,你把盖尔瓦西乌斯和普罗泰西乌斯两位殉教者的葬身之处,启示安布罗西乌斯主教。 你在漫长的岁月里,神秘地保存了他们的死尸,俾得及时出土,以镇压一个泼辣的女子;她就是那个太后。 他们的死尸掘出之后。 就在隆重的礼仪中,抬入主教座堂,若干受魔鬼骚扰的人恢复了平静。 连魔鬼也自认败在两位圣人手里。 还有一个着名的市民,他已失明了好几年;听到这片热闹的声音,就问它的所以然。 他既获得了答案,又教领他的人,领他到圣尸旁边。 到达后,他要求人家允许他把他的手帕
,一触两圣的棺木。 “圣人们的死,在你眼里,是有价值的!” 说也希奇,触过棺木的手帕一着眼,眼就复明了。 消息传来,热烈雄壮的歌声,到处上彻云霄。 这个场面虽未能变化那个女人的心,可是她仇教的狂焰,总冷却了不少。  谢谢你,主,我的天主! 这些回忆,是从哪里来,到哪里去了呢? 假使不是你指导我,这样有关系的事情,我怎得向你重提呢? 可是,你剧烈的馨香,仍未使我们追随你。 为此,歌颂声中,我更呜咽欲绝。 从前我徒向你叹息,现在,在这临时的草庐里,我得尽量呼吸你圣爱的空气。