首页 聖訊讀書 目录 A-AA+ 书签 朗读

             

《雅歌》是个谜

雁子文选 by 雁子

雁子

“雅歌”被称为歌中之歌,也就是歌中最美的歌。是这样吗?

过去我可不这么认为,看看这些诗句:“我的良人白而且红”,“你的大腿圆润好象美玉”,“你的肚脐如圆杯”,“你的腰如一堆麦子”……呵呵.

我就奇怪了,这种很私人的爱情诗歌,里面即没有神,也没有耶和华,就有个所罗门,怎么就进入了圣经正典了呢?而且据说是犹太人在过节的时候必唱的诗,比如逾越节,住棚节等,说明和宗教的关系十分密切。这就更加玄妙了,用俗人的眼光看来,它即不属灵,又没有明确的教义大纲,倒是充满了露骨的男女情欲表现。印象中犹太教对爱情是压抑的,至少是遮掩的,男女结婚的主要目的就是为了传种接代,怎么会如此推崇这样一首赤裸裸的爱情诗歌呢?这是谜之一,爱情诗歌如何进入了正典圣经?

谜之二,作者究竟是谁?传统上认为是所罗门,因为此诗歌又称为“所罗门之歌”,所罗门本人是个多产的诗人,作诗1000多首。所罗门本身具有丰富的动植物知识,诗里提到15种动物,21种植物,还提到了许多珍贵的泊来品,也是只有王才能看见和享用的,应该是所罗门作王的时代,也就是公元前960年前后的事情。

但是也有人说了,“所罗门之歌”这题目本身就不像是所罗门写的,它有可能是关于所罗门的歌,或者献给所罗门的歌,恰恰不像是所罗门自己写自己的歌。最明显的是诗歌里最后的一段,是“新郎”,也就是所罗门自己说的(如果作者是所罗门的话):“所罗门在巴力哈门有一葡萄园……我自己的葡萄园在我的面前;所罗门啊,一千舍客勒归你,二百舍客勒归看守果子的人。”看看,这显然是个第三者的角色,可能是任何人,恰恰不可能是所罗门自己。

谜之三,诗歌里的人物都有谁?从我手头的两本圣经就标的不一样,一本上面标的是“1新郎,2新娘,3耶路撒冷的众女子,4新娘的兄弟”,共6首诗。而另一本“研用本”上的人物则是“佳偶,良人,众人”,共8章。在段落上标明是谁说的也有所不同,让人看得一头雾水,逻辑上似乎说不过去。比如这句:“不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿”。怎么看都应该是新郎说的话,尤其是和上面的情节连起来看,但是标的却是新娘说的。

关于歌中的人物,有几种说法:一是说所罗门和书拉密女的爱情,但是中间又出现一个牧羊人,而这个书拉密女显然是爱这个牧羊人的;二是说书拉密女和牧羊人的爱情,那所罗门就成了第三者插足,因为他也爱着书拉密女;三是说这原本就不是说男女爱情呢,而是所罗门借着爱情说上帝和教会或者**的亲密关系的。

谜之四,诗歌的内容到底是什么?今天大部分牧师的解经,都认为这是一种预表,说的是神和教会的关系。新郎是神,新妇是教会或**。我却困惑,从那些赤裸裸描写爱情的句子,要想一下联系到和神的属灵关系上,还真是有些难度。“我爱良人,良人也爱我”还好理解,“我的良人白而且红”就有点别扭了。再比如新郎说“我的妹子,我的佳偶,我的鸽子,我的完全人,求你给我开门”。这样的语言是上帝说的?当然不是不可能,但是公元前近1000年的时候,人们,尤其是希伯来人对耶和华那样的敬畏,那样的小心翼翼,甚至都不敢提到他的名字,但却有人敢用这样的语气描写上帝?所罗门真有这么大的胆子吗?所以有牧师解经说所罗门写这诗的时候就是暗寓神和教会的关系,我以为过于牵强。

我是信徒中最小最笨的一个,但是我却不愿意人云亦云,要我信必须要我懂,而且能够说服我,否则那不叫真信。我可能幼稚,可能糊涂,可能笨拙,但却是真实的。

按照我的理解这就是一首爱情诗歌,是谁写的已经不重要了,重要的是,它是一首感情真挚的,赤裸裸地表达爱情的诗歌,从写作水平上来看,在3000年前那样的荒蛮时代能写成这样已经非常棒了,很可能是当时最棒的了。恰恰是因为它的真挚和美好打动了几乎所有人的心,人们出于喜爱,在节日的时候拿来欢唱,拿来庆祝,这也很自然,而在古时候,几乎所有的重要节日都和宗教有关,它也就登上了宗教庆典的大雅之堂。

但是后来进入圣经正典,其意义便彻底改变了,显然一首普通的爱情诗歌是不可能进入圣经的,哪怕它是国王的爱情。这个时候,说它是象征神和教会**的关系便理所当然了。站在这个立场上重新读这首诗歌,整个感觉都焕然一新了:

“愿你吸引我,我们就快跑跟随你。王带我进了内室,我们必因你欢喜快乐。我们要称赞你的爱情,胜似称赞美酒。”

“我以我的良人为一袋没药,常在我怀中。”

“求你们给我葡萄干增补我力,给我苹果畅快我心,因我思爱成病。”

这是怎样的一种爱啊,大约只有初恋情人才能体会,把情人像一袋没药般藏在自己的怀里,思爱成病。我相信这种感觉不少人都有过,我不是也常常像思念情人一样思念主耶稣吗?当两年前这种感觉重新出现的时候,我都被自己吓了一跳。

“听阿,是我良人的声音。看哪,他蹿山越岭而来。 ”

“我夜间躺卧在床上,寻找我心所爱的。我寻找他,却寻不见。 我说,我要起来,**城中,在街市上,在宽阔处,寻找我心所爱的。我寻找他,却寻不见。”

这样的寻找,这样的盼望 ,这样如梦如幻的感觉,如今在我已成为经常,尤其是在孤独生病困惑软弱的时候,比如前几天,我整夜地把耶稣的像放在心口,轻轻地和他对话:亲爱的主耶稣,求你来到我身边,求你给我一颗安静的心,求你洁净我,求你拯救我……直到泪流满面。

耶稣没有放弃我,我清楚耶稣对我的爱,我听见他对我说:

“回来,回来,书拉密女。你回来,你回来,使我们得观看你。”

我对耶稣说:

“求你将我放在你心上如印记,带在你臂上如戳记。因为爱情如死之坚强。嫉恨如阴间之残忍。所发的电光,是火焰的电光,是耶和华的烈焰。”

耶路撒冷的众女子齐声说:

“爱情众水不能熄灭,大水也不能淹没。若有人拿家中所有的财宝要换爱情,就全被藐视。”

……

我终于进入了《雅歌》,进入了与神的亲密爱情,没错,耶稣是我的良人 ,我是他的新妇,是他所爱的书拉密女。爱情的感觉重新回到我身边,幸福就这样降临了我。感谢主。

我对耶稣说“我的良人哪,求你快来。如羚羊或小鹿在香草山上。”

耶稣对我说:“我的佳偶,我的美人,起来,与我同去。”

有人说,《雅歌》是旧约里的“启示录”,是非常难懂的,过去我也是这么认为,如果你一定要搞清楚作者、写作时间、作品中的主人翁、故事情节……是的,是很难懂。但是现在我想那些都不重要了,最重要的东西我已经明白了。

顺便建议一下,牧师在解经的时候最好不要说是所罗门写的时候就是寓意神和教会的关系的,这样会让人觉得不真实。我觉得更加可信的是后人利用这首爱情诗歌来比喻神和我们的关系,抒发我们对神的炽热的爱。

此文属个人读经体会,可供讨论。

温馨提示:您随时都可以用鼠标在阅读页面划词,会调出百科对该词的注释
当他人从你分享的链接访问本页面时,每一个访问者的点击,你将获得[1阅点] 的奖励,一个IP计算一次.

打开手机扫描阅读

书架 书评

上一页
雁子 “雅歌”被称为歌中之歌,也就是歌中最美的歌。是这样吗? 过去我可不这么认为,看看这些诗句:“我的良人白而且红”,“你的大腿圆润好象美玉”,“你的肚脐如圆杯”,“你的腰如一堆麦子”……呵呵. 我就奇怪了,这种很私人的爱情诗歌,里面即没有神,也没有耶和华,就有个所罗门,怎么就进入了圣经正典了呢?而且据说是犹太人在过节的时候必唱的诗,比如逾越节,住棚节等,说明和宗教的关系十分密切。这就更加玄妙了,用俗人的眼光看来,它即不属灵,又没有明确的教义大纲,倒是充满了露骨的男女情欲表现。印象中犹太教对爱情是压抑的,至少是遮掩的,男女结婚的主要目的就是为了传种接代,怎么会如此推崇这样一首赤裸裸的爱情诗歌呢?这是谜之一,爱情诗歌如何进入了正典圣经? 谜之二,作者究竟是谁?传统上认为是所罗门,因为此诗歌又称为“所罗门之歌”,所罗门本人是个多产的诗人,作诗1000多首。所罗门本身具有丰富的动植物知识,诗里提到15种动物,21种植物,还提到了许多珍贵的泊来品,也是只有王才能看见和享用的,应该是所罗门作王的时代,也就是公元前960年前后的事情。 但是也有人说了,“所罗门之歌”这
题目本身就不像是所罗门写的,它有可能是关于所罗门的歌,或者献给所罗门的歌,恰恰不像是所罗门自己写自己的歌。最明显的是诗歌里最后的一段,是“新郎”,也就是所罗门自己说的(如果作者是所罗门的话):“所罗门在巴力哈门有一葡萄园……我自己的葡萄园在我的面前;所罗门啊,一千舍客勒归你,二百舍客勒归看守果子的人。”看看,这显然是个第三者的角色,可能是任何人,恰恰不可能是所罗门自己。 谜之三,诗歌里的人物都有谁?从我手头的两本圣经就标的不一样,一本上面标的是“1新郎,2新娘,3耶路撒冷的众女子,4新娘的兄弟”,共6首诗。而另一本“研用本”上的人物则是“佳偶,良人,众人”,共8章。在段落上标明是谁说的也有所不同,让人看得一头雾水,逻辑上似乎说不过去。比如这句:“不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等他自己情愿”。怎么看都应该是新郎说的话,尤其是和上面的情节连起来看,但是标的却是新娘说的。 关于歌中的人物,有几种说法:一是说所罗门和书拉密女的爱情,但是中间又出现一个牧羊人,而这个书拉密女显然是爱这个牧羊人的;二是说书拉密女和牧羊人的爱情,那所罗门就成了第三者插足,因为他也爱着书拉密女;三是说这原本
就不是说男女爱情呢,而是所罗门借着爱情说上帝和教会或者**的亲密关系的。 谜之四,诗歌的内容到底是什么?今天大部分牧师的解经,都认为这是一种预表,说的是神和教会的关系。新郎是神,新妇是教会或**。我却困惑,从那些赤裸裸描写爱情的句子,要想一下联系到和神的属灵关系上,还真是有些难度。“我爱良人,良人也爱我”还好理解,“我的良人白而且红”就有点别扭了。再比如新郎说“我的妹子,我的佳偶,我的鸽子,我的完全人,求你给我开门”。这样的语言是上帝说的?当然不是不可能,但是公元前近1000年的时候,人们,尤其是希伯来人对耶和华那样的敬畏,那样的小心翼翼,甚至都不敢提到他的名字,但却有人敢用这样的语气描写上帝?所罗门真有这么大的胆子吗?所以有牧师解经说所罗门写这诗的时候就是暗寓神和教会的关系,我以为过于牵强。 我是信徒中最小最笨的一个,但是我却不愿意人云亦云,要我信必须要我懂,而且能够说服我,否则那不叫真信。我可能幼稚,可能糊涂,可能笨拙,但却是真实的。 按照我的理解这就是一首爱情诗歌,是谁写的已经不重要了,重要的是,它是一首感情真挚的,赤裸裸地表达爱情的诗歌,从写作水平上来看,在3
000年前那样的荒蛮时代能写成这样已经非常棒了,很可能是当时最棒的了。恰恰是因为它的真挚和美好打动了几乎所有人的心,人们出于喜爱,在节日的时候拿来欢唱,拿来庆祝,这也很自然,而在古时候,几乎所有的重要节日都和宗教有关,它也就登上了宗教庆典的大雅之堂。 但是后来进入圣经正典,其意义便彻底改变了,显然一首普通的爱情诗歌是不可能进入圣经的,哪怕它是国王的爱情。这个时候,说它是象征神和教会**的关系便理所当然了。站在这个立场上重新读这首诗歌,整个感觉都焕然一新了: “愿你吸引我,我们就快跑跟随你。王带我进了内室,我们必因你欢喜快乐。我们要称赞你的爱情,胜似称赞美酒。” “我以我的良人为一袋没药,常在我怀中。” “求你们给我葡萄干增补我力,给我苹果畅快我心,因我思爱成病。” 这是怎样的一种爱啊,大约只有初恋情人才能体会,把情人像一袋没药般藏在自己的怀里,思爱成病。我相信这种感觉不少人都有过,我不是也常常像思念情人一样思念主耶稣吗?当两年前这种感觉重新出现的时候,我都被自己吓了一跳。 “听阿,是我良人的声音。看哪,他蹿山越岭而来。 ” “我夜间躺卧在床上
,寻找我心所爱的。我寻找他,却寻不见。 我说,我要起来,**城中,在街市上,在宽阔处,寻找我心所爱的。我寻找他,却寻不见。” 这样的寻找,这样的盼望 ,这样如梦如幻的感觉,如今在我已成为经常,尤其是在孤独生病困惑软弱的时候,比如前几天,我整夜地把耶稣的像放在心口,轻轻地和他对话:亲爱的主耶稣,求你来到我身边,求你给我一颗安静的心,求你洁净我,求你拯救我……直到泪流满面。 耶稣没有放弃我,我清楚耶稣对我的爱,我听见他对我说: “回来,回来,书拉密女。你回来,你回来,使我们得观看你。” 我对耶稣说: “求你将我放在你心上如印记,带在你臂上如戳记。因为爱情如死之坚强。嫉恨如阴间之残忍。所发的电光,是火焰的电光,是耶和华的烈焰。” 耶路撒冷的众女子齐声说: “爱情众水不能熄灭,大水也不能淹没。若有人拿家中所有的财宝要换爱情,就全被藐视。” …… 我终于进入了《雅歌》,进入了与神的亲密爱情,没错,耶稣是我的良人 ,我是他的新妇,是他所爱的书拉密女。爱情的感觉重新回到我身边,幸福就这样降临了我。感谢主。 我对耶稣说“我的良人哪,求你快来。
如羚羊或小鹿在香草山上。” 耶稣对我说:“我的佳偶,我的美人,起来,与我同去。” 有人说,《雅歌》是旧约里的“启示录”,是非常难懂的,过去我也是这么认为,如果你一定要搞清楚作者、写作时间、作品中的主人翁、故事情节……是的,是很难懂。但是现在我想那些都不重要了,最重要的东西我已经明白了。 顺便建议一下,牧师在解经的时候最好不要说是所罗门写的时候就是寓意神和教会的关系的,这样会让人觉得不真实。我觉得更加可信的是后人利用这首爱情诗歌来比喻神和我们的关系,抒发我们对神的炽热的爱。 此文属个人读经体会,可供讨论。