首页 聖訊讀書 目录 A-AA+ 书签 朗读

             

独白(1)

心向上帝的旅程 by 波纳文图拉

独白(1)

圣·波那文图拉(着)溥林(译)

溥林,哲学博士,四川大学哲学系副教授

前言

1.我在我们的主耶稣基督的父面前屈膝,天上地上的各家都是从他得名,求他按着他丰盛的荣耀,藉着他的灵,叫你们心里的力量刚强起来。使基督因你们的信,住在你们心里,叫你们的爱心有根有基,能以和众圣徒一同明白基督的爱是何等长阔高深;并知道这爱是过于人所能测度的,便叫上帝一切所充满的,充满了你们。(《以弗所书》3,14-19)

使徒保罗是被选的永远的器皿、神圣的避难所、静观天上事物的明镜及楷模,他用上面这段话向我们显示心灵操练的起源﹑对象和结果(mentalisexerciationisortum,obiectumetfructum)。

如果心灵的操练应该是神圣的和有益的,那它就必须具有超自然的强健心灵的能力,具有超自然的指导心灵的智慧,具有超自然的安慰心灵的仁慈。因此,那虔诚的灵魂因渴慕神圣的静观而在至圣的﹑不可捉摸的三一的宝座面前屈下心灵的双膝,谦虚地敲门,智慧地请求上帝圣父那强健心灵的万能,以免因劳碌而倒毙;请求上帝圣子那指导心灵的上智,以免因错误而远离真理;请求上帝圣灵那安慰心灵的善良和仁慈,以免因烦腻而中道而废。各样善美的恩赐和各样全备的赏赐都是从上头来的,从众光之父那里降下来的。(《雅各书》1,17),依照奥古斯丁(Augustinus)(2)的观点,“我们的一切美善不是上帝就是来自上帝。”(3)因此,在进行一切美善的事业之初,理应呼求上帝,一切美善本源地(originaliter)来自于他,范型地(exemplariter)创自于他,目的地(finaliter)回归于他。他就是使徒保罗在前面讲的﹑无法言说的圣三一,即圣父﹑圣子和圣灵。他曾说:“我在父面前屈膝”等等,一直到“能以和众圣徒一同明白”云云。

2.其次,使徒保罗的上述言论也显示了那有益的心灵操练的对象。心灵虔诚操练的对象无外乎内在的和外在的(interioraetexteriora),下面的和上面的(inferioraetsuperiora)。

虔诚的灵魂应通过心灵操练首先将静观的视线投向它的内部,以便看见其本性是如何形成,如何为罪所扭曲,以及如何因恩典而获得改造。

其次,应将静观的视线转向它的外部,以便知晓世间的财富是多么的不可靠,世间的荣耀是多么的变幻无常,世间的富丽堂皇又是多么的不幸可怜。

第三,应将静观的视线转向它的下面,以便了解人的死亡的不可避免的必然性,末日审判可怕的严正,以及地狱中无法忍受的惩罚。

第四,应将静观的视线转向它的上面,以便认识和理解天上喜乐不可估价的珍贵,不可言说的甘美,以及无止境的永恒。

这就是有着四个末端的幸福十字架(illacruxbeata)。哦,虔诚的灵魂!你应通过不断的沉思同你最迷人的新郎耶稣基督一起悬于它之上。这是带有四个轮子的灼热战车,你应凭借不断的静观跟着你最忠诚的朋友乘着它上达于天宫。这也是东西南北四方,哦,灵魂!你应通过每天的巡游视察它们,通过沉思在它们中发现﹑寻觅你那最特殊的爱人,以便你能同那新娘一起说:我夜间躺卧在床上,寻找我心所爱的(参见《雅歌》3,1)。使徒保罗已触及这四点,因为他补充说到:以便你能和众圣徒一同明白基督的爱是何等长阔高深。

3.第三,使徒保罗的上述言论也显示了那于人有益的心灵操练的结果。如果这有益的心灵操练进行得很好,值得嘉许,那它的结果定是永恒的幸福(felicitasaeterna),即至善(optimum)﹑至美(pulcherrimum)和不需任何添加的至足(sufficientissimum)的幸福。在这幸福中,“我们将看见﹑热爱﹑呼求﹑称赞”(4)那被世代永恒颂扬的上帝。使徒保罗许诺了这结果,他在结束其讲话时,说:便叫上帝一切所充满的,充满了你们。当“上帝成为我们意志的丰富的和平,成为我们理性的充足的光明,成为我们记忆的持久的永恒”(5)时,我们将寻得这富裕,因为那时上帝在万物之上,为万物之主(《哥林多前书》15,28)。那时,“所有的错误将离开我们的理性,所有的痛苦将离开我们的意志,所有的恐惧将从我们的记忆中消失,继之而来的是我们所期盼的神奇的宁静﹑神圣的喜乐和永恒的安全。”(6)

4.因良心的驱使,我为普通的读者撰写了这书,它是以对话体的方式以质朴的语言讨论圣人们的言论,在这里,作为永恒真理的学生的虔诚灵魂通过沉思(meditando)提问,里面的人用智慧的说明进行回答。

然而,为了我们获得那不可估价的心灵操练的静观,我们应一开始就通过谦卑的呼告求助于光明之父,在其永恒威严的王座前屈下我们心灵的双膝,在上帝三一不可分的王座前不断地以眼泪和呻吟呼求,以便上帝圣父通过其受颂扬的圣子,在圣灵中赐予我们操练心灵的恩典,以便我们能知晓他的长阔高深,从而抵达他,他是万有渴望的目的和终点。阿门。

第一章

灵魂应怎样通过心灵的操练,将静观的视线投向她的内部,以便看见其本性是如何形成,又如何为罪所扭曲,以及如何因恩典而获得改造

小序

1.灵魂:人啊,我问你,并请回答我。如果为了获得心灵操练的恩典,明白基督的爱的长阔高深,我已热忱地呼求了神圣的威严,已谦卑地恳求了永恒的智慧,已满含热泪地哀求了神圣的公正和仁慈;那么,为了不至于因无知而走上不应该的次序,从而失掉心灵操练的价值,我应从何处开始入手呢?依照真福者安布罗斯(beatusAmbrosius)(7)的意见,“对做事的次序的无知会妨碍应得的价值。”他也认为:“如果我们只知道应做什么,而不知做事的次序,那我们关于事物的知识尚不完满。”(8)

2.人:灵魂啊,真福者贝尔纳(beatusBernardus)(9)曾上书教皇犹金(Eugeniuspapa)(10),他说“你的沉思应从你自己开始,不要徒劳地向外寻觅而忽略了自己。”(11)在《沉思录》(Meditationes)一书中他也讲:“许多人知道得很多,就是不认识他自己;只知道注意他人,却忽视了自己。他们遗忘了他们的内心,只由外在的事物去寻觅上帝,而上帝恰恰在他们心中。因此,我要从外面返回我的内心,从下往上,以便能知道我从哪儿来,到哪儿去;我是谁,以后会怎样;从而由认识自己上升到认识上帝。”(12)同样,克里索斯托姆斯(Chrysostomus)(13)在其关于《马太福音》的论述中说:“认识自己绝不是哲学的一小部分”(Nonminimaparsphilosophiaeestcognitiosui)(14),安布罗斯在《论创世六天》(inHexaemeron)一书中也讲:“你须知晓你自己是何等的高贵;请全神贯注你自己,从而看清楚,在你的沉思中,什么进入了你;在你的言谈中,什么又出于你。”(15)

“灵魂啊,你应通过每天的反省去检讨你的生命。你应勤加注意,你进步了多少,又退步了多少;你的品行怎样,你的情绪如何;你相似上帝多少和不相似上帝多少,你离上帝多近或多远。你须时时认清这一点:认识你自己是更值得称赞和更好的,它要比忽略自己,而专务于了解列星的运行、草木的生长、人际间的关系、畜类的本性以及追寻其他一切天上和地上的知识要高贵得多。因此,你要回返你自己,即使不能时时如此,至少也应偶尔为之。请驾驭你的情绪,端正你的行为,修正你的步履。”(16)所以,灵魂啊,你要牢记先圣们的劝告,首先将静观的视线转向东方,即首先认清你自身的命运。因此,你要勤加思考:就本性来说,你为最高的创造者所创造,那是多么的高贵;就罪来讲,你因你的意志而被扭曲,那是多么的错误;就恩典来说,你因神圣的良善而屡次获得改造,那是多么的受宠。

灵魂为最高的创造者所创造,其本性是多么的高贵

3.因此,你要首先思考,你被创造出来时,其本性是多么的高贵。由于在你身上印有至福的三位一体的肖像,这自然就提高了你的尊严,我以为你本性的高贵就在于此。故安瑟伦(Anselmus)(17)在其《宣讲》(Proslogium)一书中说:“主,我承认并感谢你,因为你按你的肖像创造了我,以便我记起你、认识你和热爱你。”(18)贝尔纳在《沉思录》一书中也讲:“顺乎人的内在性,我在我里面发现了三种官能,通过它们,我回忆、领悟、渴慕上帝。这三种官能,即记忆(memoria)、领悟(intelligentia)和意志(voluntas)。当我记起上帝时,我便感到快乐,因为记起他,胜过饮美酒。通过领悟,我静观到上帝,我在上帝的不可思议中看到上帝,因为他既是原始,又是终结;我也在诸天使的渴慕中看到上帝,因为他们也渴望窥探到他;我也在诸圣的喜乐中看到上帝,因为他们真切地喜乐于他;我还在受造的万物的奇美中看到上帝,因为他以他的万能创造它们,以他的全智统治它们,以他的无限仁慈施予它们。”(19)而当我看到这些时,我便会热望他。贝尔纳还说:“当我全意地热爱上帝时,我便将自己上帝化了。”(20)哦,我的灵魂,你要认清你的尊严是何等地不同寻常和无价,你不仅是造物主的痕迹,这对一切受造物来说都是共同的;而且你还是他的肖像,这却是理性的受造物所独有的。因此,我的灵魂,请你颂扬主;熙雍(Sion)(21),请你颂扬你的上帝(《诗篇》147,12)!“你要觉醒,要颂扬,要雀跃,要喜乐,因为在你身上有着上帝的肖像,点缀着上帝的模样,故你是卓尔不群的,拥有理性,配享永恒的至福。”(22)

4.但是,如果上述种种因人的死亡便都终结了的话,那它们或许理应该被视为平淡无奇的事;然而,由于上帝在给予你上述的一切外,他还赐给你一个不朽的本性(naturamimmortalem)、纯洁无暇的实体(substantiamincorruptibilem)、无止尽的绵延(durationeminteriminabilem)和永恒的生命(vitamperpetuam),故你应欢跃和颂扬他。奥古斯丁在《论三位一体》(DeTrinitate)一书中说:“如果你能因死亡就终结,那你便不是永恒的三一的肖像。”(23)“哦,灵魂,请你注意:你的创造者在赐给你存在(esse)后,他又赐给你美妙的存在(pulcrumesse)、赐给你永恒的存在(perpetuumesse),他还赐给你生命、感觉和辨别是非的能力;他用官能美化了你,又以智慧照耀了你。”(24)“请你注意你的美丽,以便知晓你应当热爱何种美丽。如果你不足以看清你自己,获得对你自己应得的评价,那为什么不至少由他者的判断来准确地评价自己呢?你有一位新郎,即使你尚存疑虑,你也能知晓他的美丽。那作为上帝独生子的他是如此的美丽和优雅,如果不是你那独一无二并远超其他受造物的美丽吸引了他,他是不会为你的美丽所倾倒的。”(25)这些都是奥古斯丁的言论。

5.但是,我的灵魂啊,由于你的极其忘恩负义,上述这些在你看来,或许都是微不足道的。因此,请你第三次听听你何以拥有那可惊异的尊严:你是如此的单纯,以至于除了单一纯洁的永恒圣三一外,任何其他的东西都不能寓居于你的心灵中,以它为居所。看,你的新郎所说的:我和我父要到他那里去,并与他同住(《约翰福音》14,23)。在别处他还说:快下来,因为今天我必住在你家里(《路加福音》19,5)。惟有创造灵魂的上帝,才能深入到灵魂里。正如奥古斯丁所宣称的,他比你的挚友更为亲密(26)。因此,有福的灵魂啊,你要喜乐,因为你能是这等贵客的主人。贝尔纳则说:“哦,每天打扫自己的心房,迎接上帝光顾的灵魂真是有福!由于她已拥有创造美善的上帝,因此,她不缺乏任何的美善。”(27)“上帝安息其中的灵魂真是有福!因为她能够说:创造我的上帝已安息在我的帐幕中。那在今生为上帝准备了安息之处的人,上帝是不会拒绝给他以天上的安息的。”(28)这些都是贝尔纳的言论。灵魂啊,对于这样高贵的客人的光临,如果你还不满足,那你真是贪得无厌了。因为我知道,他是如此的慷慨,会和你一起分享他的美善;他又是如此的仁慈,会以他的赠与赐福于你。如果他容忍你的贪婪,那与他作为无上者的身份极不相称。因此,你要装饰你的新房,迎接基督君王。你的全家都要为了他的光临而雀跃欢喜。哦,多么神奇和令人极其惊异的要求!“太阳、月亮莫不惊异那君王的美丽”(29),天地莫不敬畏那君王的伟大,天上灵魂的队伍莫不因君王的智慧而被照耀,一切幸福的团体莫不因君王的仁慈而被满足。但是,灵魂啊,那君王却愿意住在你家,中意你的陋室胜过天上的宫殿。因为他乐于同人子们在一块儿。

6.但是,如果上述这一切仍不足以打动你,使得你颂扬你的创造者,那么请你将静观的视线转向第四种恩赐上,并承认你想要的是如此的多,凡低于上帝的一切受造物都不足以满足你的欲求。圣维克多雨果(HugodeS.Victor)(30)说:“受造物的所有可爱、甘饴及美丽都只能影响人心而不能满足人心。”(31)安瑟伦则说:“一切的丰饶,只要不是上帝,对我说来,都等于贫乏。”(32)格里高利(Gregorius)(33)在《伦理丛谈》一书中也讲:“人的灵魂被创造出来,就是为了爱上帝,凡低于上帝的,对于灵魂来说都不够;因此,不是上帝的一切事物,都不会充分地满足灵魂。”(34)

7.灵魂啊,我想你已充分地看清了你那非常值得颂扬的品性;现在又请你将静观的视线转向你那超越其他受造物的能力上,这能力事实上也同样值得讴歌。圣维克多雨果在《论灵魂的保证》(DeArrhaAnimae)一书中说:“我的灵魂啊,你的新郎给了你什么?请你看看这世界:整个自然都在为你服务,为了你的福利和舒适,四季都永不止息地交替着。”(35)我的灵魂,你要留意并勤加思考,你的创造者、你的君王、你的新郎和朋友,他是如何使全世界这部机器(totammachinammundialem)都为你服务的。看,天使们纯洁并炽热你的情感,照耀并培养你的理性,完美并守持你的存在。你有着这样的导师、慰藉者和守卫者,那你的尊严该有多高啊。故贝尔纳说:“灵魂啊,但愿你能看见,当我们祈祷时,他们(即天使)是多么地喜欢帮助我们;当我们沉思时;他们又是多么地乐于陪伴我们;他们是多么勤勉地致力于将我们保留在善中;他们又是多么地希望我们获得永恒的拯救。”(36)此外,列星随旋,日月递昭,都是为了服务于你。太阳给你带来白天;月亮照耀你于晚上;火替你抵御空气的寒冷;风替你和缓火的灼热;水为你洗涤污秽,消解你的干渴,并使大地充满生气;大地则以其坚实承载你,以其肥沃养育你,并以其妩媚欢悦你。

看,灵魂啊,你已粗约地从低级的受造物逐一巡视到高级的受造物,并发现“出于神圣的安排,一切的受造物都为了你而忙碌着,它们为了你的福利而尽心操持,为了让你满意而永不懈怠地奔跑。”(37)“但是,我的灵魂啊,你要当心,如果你喜爱施恩者的馈赠胜过了热爱施恩者本人,那你将不会被称为新娘,而被称为奸妇。”(38)奥古斯丁在其《忏悔录》一书中说:“如果你只徘徊于他的足迹中,仅满足于他的信号,即留恋眼前的利益而不转而热爱那为纯洁心灵所领悟的至福的光,那么你是要倒霉遭殃的。因为万物的美丽仅仅是上帝的痕迹而已。”因此,女子中最美丽的人啊,如果你的确茫然无知,那你就去跟随羊群的足迹吧,羊群的足迹意味着一切无智的受造物,它们是你的创造者的痕迹,而你却是至福的圣三一的明镜。这表明,你比万物都更高贵、更卓越。在牧人的帐棚旁边牧放你的山羊羔,这意味着你要将你的思绪转向诸天使,因为就本性而言,你在某种程度上相似于他们,就荣耀而言,你将和他们同为天国的市民。

8.灵魂:我已缄灭许久,现在我不得不被迫羞怯惭愧地说,并承认:我没有珍视自己的尊严。唉,不幸而可怜的我!我曾多么无耻和冷漠地出卖自己,生活于空虚和无聊中。我不得不承认,正如贝尔纳所说:“我越是看清我的尊严,对于我所过的堕落生活,我越感到惶恐和羞耻。”(39)我确实担心,我的本性越是高贵和显赫,我的罪孽也就越是深重;我也害怕,那被我冒犯的越是卓越,我的过错也就越大;我还恐惧,那受到我侮辱的赐予我越多的恩宠,我加给他的侮辱越大。哎,我的主!哎,我的上帝!我由我高贵的实体(exdignitatesubstantiae)掂量出恶的卑微,由我杰出的本性(exspeciositatenaturae)认识到罪的丑陋,由对所受恩赐的回忆领悟到我所作所为的忘恩负义。不幸而可怜的我啊!我已看清并明了,“我为了维持尘世间暂时的生命而从至高的施与者那里所接受的一切,都被我加以扭曲和滥用,用来作恶与犯罪。我把人的和平与宁静视为虚假的安全;将尘世的旅程珍视为幸福的家园;我把肉体的健康安泰当作享乐的本钱;我不是为了肉体的必须而使用富饶的万物,而是把它们用来满足我那过分的贪婪;甚至那清爽柔和的空气也被我视为尘世享乐的工具。哎,我担心,也十分害怕,那假装臣服于我的罪恶的万物,会同时起来反对我,惩罚我。”(40)这些是格里高利在《布道集》(Homilia)中的言论。

9.人:灵魂啊,我已在某种程度上看出你的认识有了好的转变。因为,从你的话语中我感觉到,我的劝说并没白费。我看到,你已在某种程度内为神圣的光所照耀,并因真光的照耀而被打动。因为,依真福者格里高利在其《伦理丛谈》一书中所说的:“凡为真光所照耀的,便会呈现出自身。当他认识到什么是正义,便了解了什么是曾蒙蔽他的罪。因此,圣人们凭借其德性,在上帝面前把自己提升得越高,越清楚地暴露出他们自己的不肖。因为当人被完全置身于光明面前时,隐藏在他身上的一切便暴露无遗。”这是格里高利的言论。

意志因罪而扭曲了灵魂,那是多么的错误

10.因此,灵魂啊,如果你凭借与真理之光的相遇,洞悉到你迄今尚未注意到的尊严;如果你也认识到你那曾冒犯了你的创造者的罪,并看清你那被创造出来的本性是多么的高贵,那么,现在你则须了解,因你的罪你已被扭曲了,这是多么的错误。“不幸而可怜的灵魂,你应记起你所犯下的非同寻常的罪恶,并使你的痛哭和哀鸣上彻天庭。出卖上帝和不忠实于基督的灵魂啊,你要仔细想想你所做的事:你把你纯洁无暇的爱人抛弃在天上,你蔑视你的创造者,你鄙弃你的新郎,你损害你的上帝,你慢待守护你的神圣天使。你曾是上帝的宫殿,基督的新娘,圣灵的宝柜。为什么会有如此突然的转换和如此出人意料的改变?上帝的贞女竟败坏为撒旦;基督的新娘竟堕落为令人作呕的姘妇;圣灵的居所竟变为魔鬼的窠穴。”(41)以上是安瑟伦在《论**的悲哀》(DePlanctuvirginitatisamissae)中的言论。灵魂啊,你要回想,你究意为了什么而出卖了你的美丽,又究竟为了什么而放弃了你的尊严,以至于如此肮脏地污秽你的容颜,又那么廉价地出卖如此伟大的美善。

灵魂:人啊,我承认你说的都是实话,我犯下了如此大的罪恶,你理应谴责我。

11.人:灵魂啊,你为什么要剥夺自己这么多的美善?为什么要白白丢掉如此高的荣誉?为什么要忽略那么多的善行?又为什么虚度了那么多的时光?贝尔纳曾说:“哦,我的主,我的上帝!多少的岁月已流逝,我发现我已虚度了无数的时日。在你的面前,我又怎么还能从容不迫?当你要清算我的一生,并要在里面寻求果实时,面对那伟大而可怕的审判,我又怎么能在你面前抬起我的面孔?哦,我的主,我上帝!为什么我没有在心中时时地想念你,全心全意地拥抱你,并欢悦于你的甘甜中?当我远离你时,我的全部价值何在?而一切受造物所拥有的任何值得希求、值得颂扬和值得喜爱的优点,都是来自你。”(42)这是贝尔纳的言论。

12.灵魂:哎,我的主,现在我认识到并羞愧地承认:受造物的美丽与动人已迷惑了我的双眼,我忘记了你比任何受造物都更为美丽动人,是你将你那无可估量的美丽的点滴赋予了万物。是谁用繁星点缀了苍穹,用飞鸟装饰了天空,用鱼虾打扮了江河与海洋,又用草木花卉美化了大地?不正是你,最仁慈的父亲吗?你用你各样的赏赐装扮了天上灵魂的队伍。正是凭借你的爱,撒拉弗(Seraphim)才炽爱一切;凭借你的全知,基路伯(Cherubim)才照耀一切;凭借你赠与,德乐尼(Thronus)才裁判一切;凭借你的恩赐,卓越的神权天使(Dominatio)才主宰一切;凭借你的德能,主权天使(Principatus)才君临一切;凭借你的威力,神力天使(Potestas)才阻止恶魔的一切凶狠;凭借你的万能,神德天使(Virtus)才创造一切奇迹;凭借你的训令,天使长(Archagelus)才向伟大者通报大事;安琪尔(Angelus)则向卑微者传递较小的音讯(43)。而这一切不过是你那无限美丽所迸发出的火星而已。哦,美善的耶稣,一切美丽的源泉!请你宽恕这可怜的我,因为我太晚才看清你的美丽,也太晚才热爱上你,至今还在不幸地踯躅徘徊。

13.受造物的甘甜已欺骗了我的味觉,我忘记了你比蜜糖还甘饴,况且,是你将你的甘饴赋予蜜糖和所有的受造物的,存在于受造物中的甘甜无论有多么饴人,也仅仅是你甘饴的微弱表现,因为你的甘饴已在敬畏你的人面前隐藏。因此,如果谁加以正确的注意,他就会发现所有受造物的甘甜仅仅在于激励人追寻你那永恒的无限甘饴。哦,耶稣,一切甘甜和良善的源泉!请你宽恕我吧,因为我没有在你的受造物中认识到你那无可估量的甘饴和甜蜜的良善,也没有用内心的爱去品尝它们。因此迄今我还在可怜地踯躅徘徊,并使我的灵魂仅仅满足于猪的食粮。哎,我担心,由于我从未咀嚼你的孩子们的食粮,我会在尘世的欢娱中却总是感到饥谨难耐。格里高利(Gregorius)说:“由于我们不愿从内心去品尝那已备好的甘饴,因此,我们总是饥肠辘辘,并满足于忍饥挨饿。”(44)哦,最甜美的耶稣,现在我承认:所有的甘甜,只要和你相对立,对我来说都是苦难和巨大的忧伤。奥古斯丁在《忏悔录》一书中说:“最仁慈的上帝,即使我在罪恶中,你也爱意奔放,不断地激励我;主啊!你把最苦涩的味道喷洒在我的一切不恰当而罪恶的享乐中,用以鞭策教导我:除非在你里面,我才能没有痛苦地快乐着。”(45)这是奥古斯丁的言论。哎,我未能理解这点,因此便踯躅徘徊。然而,在一切罪恶的享乐中,我总是担心被出卖,害怕被起诉,畏惧被谴责。面对良心的不安,我不止一次地惶恐过;面对自己的耻辱,我曾无数次地惊骇过;面对森严的地狱,我也时时战栗不已。哎,不幸的我!即使在如此的苦楚中,我也依然没有改变我的意志。

14.受造物的芬芳也欺骗了我的嗅觉。美善的耶稣啊,我忘记了你的芳香胜过一切香品。(《雅歌》4,10)哦,美善的耶稣,芬芳的源泉。在你膏油的芳香中,愿你的甘美使我永不懈怠地在你后面奔跑(参见《雅歌》1,3)。

15.受造物的靡靡之音也欺骗了我的听觉,我忘记了,你的辞令是多么地让你的选民们感到唇齿留香;你的劝谕是多么地让你的朋友们感到三日绕梁;你的命令又是多么地让你的圣徒们感到举重若轻。哦,耶稣,智慧的源泉,知识的创造者,纯洁劝谕的播种者,现在请你至少让我听见你的声音(参见《雅歌》2,14),请让你的声音在我的耳边回响。每当我回想起我曾为下面这些歌声和言辞所欺骗,我都感到痛彻心肺:来吧,让我们享受快乐,在玫瑰花凋谢以前,用它们妆戴我们,不要让四季的鲜花从我们身边溜走。我们要陶醉在美酒和上好的香料中,要到处留下欢乐的痕迹(参见《智慧篇》2,6-9)。我听见这些话,却未能理解和明白,这一切都是虚妄和不值一提的,因为诸如此类的东西都犹如过眼的烟云,转瞬即逝。此类虚妄之物对于溺爱它们的人又有何益?这类荒唐的东西对于喜欢它们的人又有何助?现在人们既已对其感到羞愧与惶恐,它们又还能提供什么样的果实呢?

16.但是,至爱的上帝,面对我上述种种的不肖,你却仍不断地鼓励我;我常常听见你的呼唤,却不加以理睬;我屡次感到你救助的启示,却置若罔闻。你曾多少次地用你那拯救的劝谕启示我:你已犯了罪,停止吧!别再犯了!该惭愧了!面对你的呼唤,可怜的我却效仿奥古斯丁在《忏悔录》中所描绘的那样,以懒洋洋的语调推委搪塞:“主啊,你催得太急了,请等一会儿。我立马就会远离虚无,很快就要唾弃恶行、抛弃虚妄和世俗的一切。但是,这‘立马’却并不立马,这‘一会儿’也长长地拖延下去。”(46)奥古斯丁又说:“那些不听从上帝的呼唤而改正自己生活的人,将最终陷于罪恶而永受责罚。因为他们听见了那隐秘的启示却不纠正自己的生活,还说:明天,等到明天吧。忽然大门关上,罪人连同乌鸦的嚼舌留在天国之外,因为他不愿和鸽子一起为自己的罪而痛哭呻吟。”(47)格里高利也说:“哎,世俗的享乐让多少人沉溺于他们的罪恶中,长久的闲散又让多少人懒惰怯弱;并且,凶恶的敌人一旦发现谁长久地虚度年华,他会立马更加残忍地虐待他。”(48)他还说:“上帝越是长久的等待人们回心转意,他越会严厉地惩罚那些不回头的人。”(49)

17.但是,人啊,我要更加详细地向你叙述我那不幸的历史,我承认,上述种种尚不足以概括我的全部苦难。哎,肉体的温存更是极其悲惨地欺骗了我的触觉,并把我的罪孽推向极至。哦,美善的耶稣,我忘记了你的拥抱是多么的甘甜,你的触摸是多么的纯洁,你的相伴又是多么的令人快慰。“当我爱你的时候,我是清白的;当我抚慰你的时候,我是纯洁的;当我拥抱你的时候,我是无暇的。”至美的耶稣啊,你的相拥是纯洁无暇的,你的抚慰是纯洁而神圣的。哦,耶稣,甜美和甘饴的源泉!你是多么的仁慈、大度和令人愉悦啊。你用你那代表永恒智慧和知识的左手置于我的头下,即置于我的理性之下;你又用你那象征神圣仁慈和挚爱的右手将我抱住,即拥抱我的意志(参见《雅歌》2,6)。哎,可怜的我!能安息在如此俊美的新郎的臂弯中,能熟睡于如此伟大君王及朋友的香吻中,这该是多么的甘饴、温馨和幸福,谁体验过这些呢?虔诚的灵魂曾品尝到这些甘美,她说:愿他用口于我亲吻;又说:谁能让你成为我的兄弟,吮吸过我母亲乳汁的兄弟?以便我在外头遇见你时,就和你亲吻,谁也不至轻视我。我将找到你,并领你走进我父亲的家和我母亲的卧室,在那里你将用主的诫命教诲我(参见《雅歌》8,1)。

18.哦,我的主,我的上帝!如果想到这些,便如此的甘美,那品尝到这些时,又当如何?如果读到这些,便如此的甜蜜,那用心体验到这些时,又将如何?奥古斯丁说:“至甘美的耶稣啊,让我从内心用爱去品尝我通过认识所品尝到的东西,让我用情感去体验**理性所体验到的物事。”(50)好啊,至甜美的耶稣,请你将你的爱化为最有益健康而锋利的武器,让它直穿我心灵的深处;以便我的心真的为你燃烧、为你疲惫、为你溶化,因对你的渴慕而衰竭,并力求得到解脱而与你同在(《腓立比书》1,23)。惟有你,我的心时时地梦寐以求,因为你是从天上降下来的生命之粮(《约翰福音》6,51);我的心渴望着你,因为你是生命的源泉,永恒光芒的来源,真正幸福的洪流。我的心总是在四处地找你,寻求你,发现你,并甜蜜地安息于你。然而,是什么样的疯狂和错乱,如此长久地阻止我享受心灵的慰藉、神圣的喜乐和丰盛的宴饮?人啊,我求你,请告诉我这不幸的起因(causa),这危险的由来(ratio),以及这罪恶的缘由(occasio)。

19.人:灵魂啊,我看见你因被虐待折磨而痛心悲伤,但却无力找出是谁加给你如此的磨难。因此,如果我向你指出这不幸的原因,证明这灾难的缘由,我请求你要用心倾听。我的灵魂啊,你在你家里有一个仇敌,他是你的知己又是你的敌人,他是你的至亲又是你的仇寇;他以怨报德(quitibimalaprobonisreddidit),在友谊的外表下显露出凶残,他剥夺你这一切及其它价值无限的美善。恕我直言,这仇敌便是你亲近爱恋而又不幸可怜的肉体。你如害怕他,就等于替自己树立起最凶恶的敌人;你如亲近它,又等于为自己武装了最残暴的仇寇;你如以各种缤纷珍贵的服饰从外面去打扮它,你也就在里面剥夺了你自己的全部美善。你难道不知道格里高利曾说:“现在你的肉体在哪儿享乐,将来你的灵魂也就哪儿受折磨并呻吟悲鸣。”反之,“肉体越受抑制,灵魂越能因对天国的希望而感到喜悦。”(51)因此,对于你施加给我的如此大的伤害,我已无法再给予更多的容忍;我要更加严厉地谴责这邪恶,而我以前曾是那么危险的姑息养奸。贝尔纳曾说:“我的灵魂啊,我知道有那么一个人,他多年与你生活在一起。白天和你同桌吃饭,夜晚则安睡在你怀中,高兴时则和你倾心交谈。这人依法律来说,原应是你的奴隶;但由于你过于娇惯他,没有严加管束,他就骑到你的头上,并将你置于被奴役的地位。”(52)他又说:“不幸而可怜的灵魂啊,谁将把你从那强加于你的枷锁中解救出来?愿上帝屹立起来!而对于那已被武装起来敌人,那轻视上帝、崇拜恶魔的仇寇,以及那俗世之友,愿他们都倒下,并被碾得粉碎!”

“对此你有何看法?我想,你如正确判断,你将同我一起说:这罪人是该死的,当被钉在十字架上!别怀疑,别犹豫,别宽恕!钉死他,要钉死他!但把他钉在什么十字架上呢?要钉他在我主耶稣基督的十字架上!因为在那儿有我们的救恩,有我们的生命,还有我们的复活。”(53)以上是贝尔纳的言论。因此,灵魂啊,你要按贝尔纳在其《沉思录》中所说的那样,回忆起你的原初状态,弄清楚:“你原本印有上帝的肖像,荣为上帝的模样,因信德(fide)你已许配给了他,因望德(spe)你被献给了他,因爱德(caritate)(54)你被预先挑选给了他,因基督的血你被救赎;你拥有理性,并配享永恒的幸福。那让你经受如此痛苦的肉体又给了你什么?如果你勤加注意它的一切,留意从鼻孔及身体的其它部位所流出的秽物,你会发现没有比它更为肮脏的。如果你愿列举它的不幸,你会发现它充满着是罪恶、贪婪和欲情;他已被幻象所**,满是可耻与卑劣。对于它,除了丑陋与污秽外,你又还能想到其它什么?”(55)贝尔纳又说:“灵魂啊,你原是上帝神圣的肖像及模样,现在却可耻地沦为猪的形象。你原来自上天,而今却可耻地辗转于污泥中,”(56)他还在关于《雅歌》的讲解中说:“灵魂啊,你在肉体中就等于在荆棘中,必然严重地遭受刺的诱惑和攻击。因此《雅歌》说:我的佳偶在女子中,好象百合花在荆棘中。洁白的百合花啊,哦,娇嫩而惹人喜爱的花!当无信仰者和背义者同你在一起时,你就是在与毒蝎同居共处。你行走在荆棘丛中,要当心,要谨慎!肉体与俗世充满荆棘,生活在它们中而不受损伤,并非人的力量,乃是上帝神圣的德能。”(57)以上都是贝尔纳的言论。

20.还有另外一位敌人,他冷酷而残忍。“他以罕见的热情来分析所有人的习性,煽动起他们的欲望,窥测他们的爱好。他若发现某人在某方面易于被征服,他便总是在那方面寻求祸害他们的理由。这老对头从一开始就是人类的仇人,他知道,对谁应投以贪婪的诱饵,对谁则应灌注嫉妒的毒药;对谁应施以无吝的谄媚,对谁又应许诺以神气十足的虚荣。他也知道,对谁应用威胁恐吓来进行**,对谁则以幸福享乐加以欺骗,对谁又该用阿谀奉承来给以诱惑。他还有一些帮凶,他利用这些帮凶的资质和辩才来欺骗他人。”(58)以上是教皇利奥(LeoPapa)的言论。灵魂啊,面对诱惑你是软弱无力的,对于你来说,要堕落是容易的,而要站起来却是困难的,你如果不极其细心地看清你所拥有的这些品质,你又怎么能躲开那残忍的敌人的陷阱?

21.灵魂:现在我才看清楚,“生活在罪恶奴役下的人,要从中认识到那罪恶是不容易的;只有当人开始远离罪恶,他方才会认识到他以往曾置身于何等的污秽之中。”(59)因此,由于我在某种程度上已开始远离罪恶,由此我认识到我自己及我的罪恶,并且抑制不住地失声恸哭。安瑟伦曾说:“哦,我的圣父,我的上帝!你将你迷人的肖像印在我的身上,而我却披戴上可憎恶魔的模样。哎,哎,我这不幸的人啊!我已在上帝的肖像上印上恶魔的模样。我既然憎恨恶魔的名字,却为什么又喜欢他的模样?他的堕落是出于他的故意,而我的犯罪也出于我的意志;他忘了无人作恶而可免于责罚,因自大而犯罪,我则虽见他因作恶而被罚,却仍毫不犹豫地犯罪;他曾一度是无辜的,我也曾一再被恢复清白;他对抗他的创造者,我则反对我的革新者;他背弃了允诺的上帝,我则逃避赐恩的上帝;他不顾上帝的责罚仍固执于恶,我则不顾上帝的仁慈呼唤而跑向他(即恶魔);虽然我们一起反对上帝,但他所对抗的是不再寻找他的上帝,而我所反对的却是为我而死的上帝。看,我虽憎恨恶魔的模样,但我在我身上却发现许多比恶魔更为可憎的邪恶。”(60)

人:“可怕的东西,滚开!从我这儿滚开!你也被你自己给吓坏了,从你自己那儿滚开!因此,你决不可容忍你那可怕的邪恶,要发自内心的呻吟恸哭。如果你容忍你自己,那你就不会看清自己;而那不是勇敢而是心灵的迟钝,不是理智的健全而是固执和愚顽。”(61)

22.灵魂:“如果我看清了我自己,便会因自己身上的恶而恐惧不已;我若不去认清自己,则又必然会沦于无法避免的死亡。因自己的恶而对自己恐惧不已,这已是非常不幸;但如沦于永远的死亡,则更为不幸。”(62)这是安瑟伦的言论。他在其《祈祷丛谈》(Orationes)一书中还说:“至忍耐的圣父,至仁慈的君王!我无法掩饰也无从推诿,但又羞于认错忏悔。现在,我已发现了这些邪恶的原因,我也看清了我以往假装看不到的种种。”贝尔纳在其《沉思录》一书中也说:“我的心是不幸的,他既不关心将来的幸福,也不去寻求神圣的劝谕。他已自暴自弃,并沉醉于俗世的爱恋中。他既已从天上堕落,也就耽溺于地下的种种,于是,虚无欺骗他,奢华**他,好奇诱惑他;他因嫉妒而备受折磨,因嗔怒而烦恼不已,因贪婪而被四分五裂,因痛苦而焦躁不安。他如此地沉溺于这一切恶习,而离弃了那唯一能满足他的善。”(63)以上是贝尔纳的言论。最可亲的上帝啊,让那已被我可耻消磨掉的所有时光都过去吧,请宽宥我,并允许我在我剩下的时光中荣耀你,有益我自己,并帮助周围的人,尽管剩下的时光已是极其短暂。最仁慈的上帝啊,不幸而可怜的我要因巨大的惩罚而遭受痛苦,我看清并回想起,如果对罪恶的憎恨之心必须与对罪恶的贪恋之情相当,那就无法仅用痛哭就可满足我自己和抵消我曾犯下的罪恶。

23.人:灵魂啊,如你所宣称的,你不可能仅以痛哭就弥补你所犯下的罪恶,那你就必须求助于某位圣人。贝尔纳曾说:“你可以放心地到上帝面前,难道你不知道在圣子前你有一位圣母,在圣父前你有一位圣子?圣母为你向圣子显露胸怀与乳汁(pectusetubera),圣子为你向圣父展示胸肋与创伤(latusetvulnera)。我想,在上帝面前有着那么多爱的标志,也就不会有任何人被拒绝。”(64)他又说:“当你处于危险、困境和疑虑中时,要想起圣母玛利亚,要呼求圣母玛利亚。不要让她从你的心中溜走,不要让她从你的嘴边滑落。追随她,你便不会迷路;呼求她,你就不会绝望;有她的眷顾,你不会倒下;有她的庇护,你无需害怕;有她的引导,你不致疲惫;因她的仁慈,你会获得恩典。”(65)这是贝尔纳的言论。因此,灵魂啊,你要满怀信心地说:“哦,主母!如果你的儿子通过你而成为我的兄长,那你不就因他而成为我的母亲了吗?由于对我的任何审判都有赖于我母亲和我兄长的意见,所以,我要在你里面雀跃欢喜。”(66)这是安瑟伦的言论。

24.灵魂:我既已对不起圣子,也就惹怒了圣母;冒犯了圣母,也不可能不开罪于圣子。因此,人啊,我该怎么办?我既是圣母的仇敌,那谁又能让我和圣子化敌为友?我既已触怒了圣子,谁又能替我安慰圣母?

25.人:“灵魂啊,别再犹豫不决!虽然圣母与圣子都被你冒犯了,但他们二人都是仁慈的,都是极其善良的。因此,触怒了公正的上帝的罪犯,你要逃往善良的圣母那里;而冒犯了圣母的罪人,你要到仁慈的圣子那里寻求庇护。并且,你要说:因我们的不幸而成为那女人之子的上帝!为了可怜我们而成为上帝母亲的女人!请你们可怜这犯罪作孽的我,或向我指示那更为仁慈者,以便不幸的我可到他那儿寻求庇护。”(67)这是安瑟伦的言论。

26.灵魂:人啊,你的建议是多么的明智,你的话语对不幸的我又是何等的安慰!当我正确地认识到我所犯下的罪行时,我就发现并认清了:我用我的罪恶**了元素(elementa)(68),弄脏了天空,遮蔽了天上的星辰,折磨了地狱中的受罚者,打扰了天上的圣徒,怠慢了守护我的天使。因此,我害怕向他们请求帮助。因为义人们都已对我义愤填膺了,我是不敢向他们寻求庇护的。

27.人:灵魂啊,尽管你的谦逊是令人高兴的,但你却未免太过于惊惶。难道你不知道许多圣人也曾犯罪造孽,并在自己的罪大恶极中学会了怜悯仍在作恶的我们吗?请你想一想:杰出的先知摩西(Moyses)(69)曾对上帝的万能丧失过信心;最圣明的君王大卫(David)(70)曾犯下**和杀戮而背弃了神圣的律法;最智慧的所罗门王(Salomonem)(71)也曾崇拜过虚幻邪恶的偶像;大逆不道的玛拿西(Manassen)(72),他所犯下的罪孽比所有以色列王所犯下的都多,他说:“我犯下的罪恶比海边的沙粒还要多。由于我有太多的罪孽,我不配仰视上天的崇高壮美。”你也要时时想起,他们最后都获得了宽恕与恩典。然而,又何必举那么多《旧约》上的例子作为证据?请看,坐着收税的马太(Matthaeum)本是一个收税者和行恶者,却被挑选为门徒;用石头砸死司提反(Stephanum)的保罗(Paulum)却被选为使徒;曾三次拒绝基督的彼特(Petrum)(73)不久也求得了宽恕;钉死基督的士兵也获得了神圣的怜悯;悬于十字架上的强盗最终也求得了恩典。灵魂啊,最后你再想想,那臭名昭着的不贞罪妇抹大拉的玛利亚(MariaMagdalena)(74)最后也成了一位杰出的热爱基督的人。那所有和上帝一起君临天下的人,如果神圣的仁慈未曾预先把他们从罪恶中拯救出来的话,要么他们如同我们一样曾犯下罪恶;要么他们至少可能会犯罪。因为,一个人完全不犯罪,并非出于他的本性,而是出于上天的恩典。

28.灵魂:现在我已经可以坦然地请求众先知及列位君王,大胆地呼求使徒们、列位殉道者,不断地恳求忏悔者、童女、贞女和所有的圣徒们。但是,在所有的圣徒面前,我尤其要满怀热情地呼求上帝最圣洁的母亲,童贞女玛利亚。因为,我知道:“玛利亚是如此的仁慈,如此的迷人,如此的甘饴。听到她,谁不心意如火?想到她,谁不柔情万千?”“是她为所有的人求得了救赎,是她为全世界赢得了再造之恩。”以上是贝尔纳的言论。安瑟伦则说:“哦,非凡卓越的女人,卓越非凡的女人!通过她,元素得以更新,病患得以痊愈,人类得以拯救,天使的名额得以补足。哦,充满恩典的女人!因她丰满的流溢,所有的受造物得以重生。”(75)贝尔纳也说:“哦,获得恩典而被称颂的女人,生命的创造者,救赎的母亲!我们因你而得以靠近你的儿子,愿你赐给我们的儿子也因你而接纳我们。哦,至福的女人!愿你的纯洁无暇在你儿子面前解脱我们的罪和堕落,愿你那让上帝喜悦的谦卑替我们的自负向上帝祈求他的宽宥。哦,备受称颂的女人!凭借你拥有的恩典、获取的特权和产生的仁慈,以你为中保,他被赐予我们,分享我们的柔弱与不幸;也以你为中保,我们则分享他的光荣与幸福。”(76)以上是贝尔纳的言论。

灵魂因恩典而为神圣的良善所改造,那是多么的受宠

29.人:灵魂啊,我以为你已经在某种程度上转移了你静观的视线,看到了你的本性是如何形成的,又怎样因罪而被扭曲了;现在,你要再次转移你静观的视线,来看看你的本性又是怎样因恩典而获得改造。你应该知道,你心灵上的污垢被痛悔的泪水(percontritionislavacrum)冲刷得越干净,你的心灵便越能清楚地看到神圣救赎的恩典。奥古斯丁认为:“罪恶是黑雾,它遮蔽了理性,并使内在的人整个地陷于黑暗中。”(77)因此,你必须清楚地知道,你越是不愿意用悔恨的泪水把你的心目(mentalesoculi)从罪恶的黑暗中持续不断地冲洗干净,你静观的视线就会越为罪恶的黑暗所遮蔽。因此,灵魂啊,一旦你已神志清朗,你就要矫正你静观的视线,以便看清楚上帝的仁慈是多么的深,上帝的智慧是多么的高,上帝的万能是多么的神奇,凭借它们,你已因上帝的恩典而被改造。

30.首先,你要勤加思考,上帝怎样用救赎的恩典把你从原罪中(apeccatooriginali)拯救出来。难道你不知道,由于原罪,你已丧失了你本性和精神的美善,你已屈从于黑暗君王的淫威,你已被放逐于你的祖国之外吗?贝尔纳曾说:“那卓越非凡的至上者,为了让我们活下去,他甘愿受死;为了让我们为王,他甘愿为奴;为了让我们回返祖国,他甘愿流亡他乡;为了让我们屹立于他所创造的万物之上,他甘愿承担最下贱的苦役。”(78)因为:人子来,是为了寻找和拯救失丧的人(《路加福音》19,10)。我说,他来是为了让骄傲的你谦卑起来。格里高利曾说:“上帝的独生子化为我们脆弱的形体来到这世上;无形不可见的他不仅显为有形可见的,而且成为受人轻贱的;他忍受讽刺、讥笑、轻贱和凌辱,并接受至苦的极刑。之所以这样,正是为了以上帝的谦卑来教导人不应妄自尊大。”(79)奥古斯丁则说:“基督轻视尘世的一切福利,为的是向我们显明什么是应予轻视的;他承受世间的一切苦难,为的是教导我们什么是应予忍受的;他还告诉我们,既不要在尘世间寻觅幸福,也不必害怕尘世间的苦痛。”(80)

31.其次,他(即基督)来到这世上,是为了让你与永恒的圣父和解。奥古斯丁说:“当你与圣父为敌时,我让你与他和解;当你远离圣父时,我来到你身边,并将你领回;当你迷失于深山丛林中时,我来寻找你,并在乱石荆棘丛中找到了你,然后将你放在我的肩上,把你送还我的父亲。为了你,我操劳,我流汗,我头戴荆冠;为了你,我的双手被钉在棍上,我的胸肋被长矛刺穿,我的鲜血流尽;为了你,我受尽委屈诽谤,并为至苦的极刑所撕裂。但是,唉!你却不惜犯罪而与我分离。”(81)

32.再次,他来是为了将已被卖掉的你赎回。奥古斯丁曾说:“我们要惊奇,要感谢,要热爱,要颂扬,要崇拜。因为他以他的死来拯救我们,将我们召唤回来,让我们死而复生,使我们由黑暗进入光明,由流亡放逐回到祖国,由腐化堕落化为纯洁无暇,由卑贱改为光荣,由悲哀变为喜乐。”(82)纳西盎的格里高利(GregoriusNazianzenus)(83)也说:“多么神奇而闻所未闻的混合啊!创造者竟成为受造者,无限者竟为有限者,富有万物者竟变为一贫如洗。他之所以化为我们肉体的形象,是为了改造那曾为他所创造的形象,以便将不朽给予我们那要死的肉体。”(84)

33.我的灵魂啊,现在你要觉醒,并回头看看你那基督的面孔。我说,你要看清楚,那往昔无比光辉的面孔,为了卓越你,如今却灰暗阴沉;那曾无比清朗动人的面孔,为了美丽你,如今却臃肿不堪;那曾无比高贵潇洒的面孔,为了甘饴你,如今却沾满唾沫;那曾令人永难忘怀的面孔,为了爱你,如今却变得令人可憎。你要看清楚并深思,超越尘世的主所做的一切。上帝为了让你享有尊崇而受人戏弄;为了让你获得安慰而受人鞭打;为了让你得到解放而被钉死。为了你的欢宴,无辜的羔羊被宰杀;为了你的畅饮,长矛刺穿他的胸肋,血水从中流淌出来。因此,你要明了拯救你的代价,你要注视那培养你的楷模。灵魂啊,你还要注视和深思,你的基督、你的主和你的朋友被各种各样的苦刑所折磨,为各种各样的人所侮辱,浑身上下遍布伤痕。君王奚落了他,总督审判了他,门徒出卖了他,使徒们离弃了他,祭司、文士和法利赛人委弃了他,同族的人鞭打了他,民众控告了他,士兵们钉死了他。贝尔纳说:“让天使般纯洁的灵魂都为之惊惧的头,竟被浓密的荆棘刺穿;昭示其为人子的美丽面孔,竟为犹太人的唾味所污染;比太阳更为耀眼的双目,竟暗如死灰;专为聆听天使歌唱的耳朵,听见的却是罪人们的辱骂;教导天使的嘴,却被灌以胆汁与酸醋;连踩过的凳子也因其神圣性而受到尊崇的双足,却被钉在十字架上;创造天宇的双手,竟被缚于十字架上并用铁丁钉死;他的身体遭到鞭挞,他的胸肋为长矛刺穿。还有更多的遭遇吗?在他身上仅有舌头无恙,以便为罪人祈求和将自己的母亲委托给门徒。”(85)以上是贝尔纳的言论。忠实的灵魂啊,我们的救主不会因任何仇敌的**而从拯救我们的事业中被召回。但是,他的爱向我们展示得越多,如果我们对此却加以轻视,那加在我们身上的惩罚就越重。

34.灵魂:人啊,我已沉默良久,因为我以喜乐兼哀痛的心情虔心地聆听了你宣讲的种种。在主那里我感到喜乐(《以赛亚书》61,10),因为他是如此地爱我,甚至不惜为我牺牲自己的独生子。格里高利曾说:“哦,无法估计而弥足珍贵的爱!为了拯救她(即人的灵魂),你交出了你的儿子,而她甚至都不配称为婢女。”(86)哦,主,耶稣基督!为了我,你不惜牺牲你自己;愿你用你的累累伤痕刺痛我的心,并以你的鲜血灌醉我的灵,以便无论我转向何方,我都时时能看见为我上了十字架的你;无论我看见何物,都会见到它身上染有你的鲜血。那样,我将全身心地注意于你,除了看见你以外,我一无所见;除了注视你的伤痕,我也一无所视。我的主啊!对我来说,唯一的安慰就是和你一同上十字架;而我内心深处的伤痛就是,除你以外,我还盘算着其它的事物。哎!但是,每当我留意到那弥漫于我们周围神奇而珍贵的神圣慈爱时,我便为我极端的忘恩负义而感到惶恐不安和羞愧难当。因此,我认识到,那救赎的恩典越是珍贵,负恩负义的罪孽则越是深重。

35.人:灵魂啊,你要当心,既然如此神奇的恩宠汇集在你的身上,你决不能忘恩负义,因为忘恩负义的罪孽是深重的。贝尔纳曾说:“忘恩负义就好比热风(ventusurens),它将神圣的怜悯之河(rivulosmisericordiae)、仁慈之泉(fontemclementiae)和恩典之波(fluentagratiae)吹干。”(87)因此,灵魂啊,你要留意,要不断考察和反复思量下面这可怕的话语,他模仿救主的身份(inpersonaSalvatoris)向忘恩负义的人说:“灵魂啊,你看,为了你我经受了多少苦难。为你而死的我在呼喊你。你看,那折磨我的苦刑;你看,那刺穿我手足的铁钉;你听,那羞辱我的叫骂声。但是,外在的苦难虽重,因体验到你是如此的忘恩负义而加在我身上的内在苦痛却更重。”(88)他还在其它地方谴责那些忘恩负义的人:我的人民,我究竟对你们做了什么?我在什么事上让你们不高兴?请回答我:是什么原因让你们乐于侍奉我的仇人胜过乐于侍奉我。所以,你要留神,要时时感恩,面对如此的赠与要永不停止地颂扬和推崇上帝的独生子。

36.“你亏欠他你整个的生命,他为了不让你永远被钉于十字架上,而甘受十字架的苦刑,并给出了自己的生命。”“因此,即便你将你的所是(quidquides)、所能(quidquidpotes)都完全献给他,那也不够,宛如星星之于太阳,滴水之于江河,垒土之于高山。”(89)

37.灵魂啊,通过净化你那静观的双眼,你认识到了那神圣救赎的恩典,你的新郎已用它将你从原罪中(apeccatooriginali)解救出来。现在我则要向你说明,你是如何因那神圣的仁慈而从现实的罪恶(apeccatoactuali)中被解放出来的。因此,请将静观的视线转向那使你正直起来的恩宠,并深思你的主、你的上帝的恩典,为了将你从现实的罪恶中召回,他曾如慈父般的在暗中启示你,如朋友般的在内心劝慰你,并说:回来,回来,书拉密女(Sunamitis)(《雅歌》6,12)!而所谓“书拉密女”就是指那因罪恶而变得不幸的灵魂。

38.你要回到我这里,因为我是你的创造者;你要回到我这里,因为我是你的拯救者;你要回到我这里,因为我是你的慰藉者;如果这些看起来都还不够,最后请你回到我这里,因为我还是你慷慨的奖赏者。

你要回到我这里,因为我曾如此高贵地创造了你;你要回到我这里,因为我以我最惨烈的死,仁慈地将你从永远的死亡中解救出来;你要回到我这里,因为我给了你精神和物质的赠与,多方地丰富了你;灵魂啊,最后请你回到我这里,因为我已准备好了幸福,要极其慷慨地犒赏你。

我说,你要从邪恶的思想中归来;要从邪恶的言语中归来;要从邪恶的行为中归来;还要从邪恶的习惯中归来。灵魂啊,到我这儿来吧!诸圣都极其殷切地盼着你;到我这儿来吧!为了你的归来天使们都在欢欣雀跃;到我这儿来吧!整个天国都在翘首期待你。灵魂啊,归来吧!耶稣基督在十字架上张开双臂呼唤你;归来吧!至高的圣三一都在急切地等候着你的归来。灵魂啊,这是你爱人的声音,他正在邀约你。

39.现在你要回过头来思考,他是多么耐心地等待着你。哦,他等待你回到他的身边好久啊!哎,他容忍你停留在你的罪恶中好长啊!哦,在你回头以前,他已惩罚了多少有罪之身,却仁慈地期盼着时时犯罪的你!灵魂啊,你归来吧!在十字架上期盼你的基督,他低下头是为了亲吻你;他伸开双臂是为了拥抱你;他张开双手是为了犒赏你;他伸直身体是为了完全让渡自己;他紧贴双足是为了同你在一起;他敞开胸肋是为了引你入内。“所以,我的灵魂啊,你要成为一只鸽子,在盘石穴中,于陡岩的隐秘处筑巢(《雅歌》2,14)。你要飞到他的手上,飞到他的足上,飞入他的胸肋中;那儿是你静谧的梦乡,是你无忧的休憩处。”(90)这是贝尔纳的言论。

“灵魂啊,你如能加以正确地思考,你就会发现没能获得你所拥有的恩典的人是何其多,和你相比,他们都是被拒绝了的人。你的新郎选择并预先决定了你,他在一切人中选择了你,从一切人中精挑了你,他爱你胜过爱其他的一切。”(91)这是圣维克多雨果的言论。

40.灵魂:我承认,我认识、体验和理解到我已从上帝那里接受了许许多多的恩赐;然而,面对这一切恩赐,我却没有做过一件有价值的事去回报他。

41.人:灵魂啊,你已看清楚了上帝在耐心地等待着你。现在,要将你静观的视线转向那使你正直起来的宽容上。你要勤加思考并看清楚,你的新郎给了你多么无可估价的恩典。贝尔纳说:“凭借恩典,他让你成为与他同桌共餐的朋友、和他一起统治世界的女王、与他同床共寝的伴侣。”(92)他又说:“我要永远歌颂主的仁慈,因为我发现他给我的仁慈多达七种,由此我最为真切地认识到了他那无可估价的爱。首先,他将我从众多的罪恶中保存了下来;其次,当我犯罪后,他没有立即惩罚我,反而在我继续作恶时,他也继续爱我;第三,他改变了我的心,将以往的种种苦涩变为甘甜;第四,当我悔改后,他仁慈地收容了我。第五,他赋予了我忍耐和改正的能力。第六,他给了我应得的恩典;第七,他还给了我坚持下去的希望。”(93)

42.灵魂:我的主,我的上帝!“不幸而可怜的我应当怎样热爱我的上帝。当我不存在时,是他创造了我;当我要毁灭时,是他拯救了我,并将我从诸多的危险中解救出来;当我迷路时,是他带回了我;当我无知时,是他教导了我;当我作恶时,是他纠正了我;当我愁苦时,是他安慰了我;当我濒临绝望时,是他坚强了我;当我站立时,是他支撑了我;当我跌倒时,是他扶起了我;当我行走时时,是他引领着我;当我归来时,是他接纳了我。”“他统领一切,他充满一切,他临在一切,他照料一切,他眷顾一切;但是,我又感到他是如此全身心地守护着我,好似忘掉了其它的一切,而欲单单注意我。”(94)

43.人啊,如你所说,我应该为了上述这一切而热爱上帝,因此,我请求你告诉我,我应爱他多少,应怎样爱他,面对他那如此的爱我又应答报他到何种程度?

人:尽管贝尔纳曾说:“爱上帝的理由就因为上帝是上帝(causadiligendiDeumDeussit),而对上帝的爱是绝无限度的。”(95)但我们仍能从圣经中寻觅到某种爱他的方式。那就是给予你爱的人向你显明的那种方式,他说:你要尽心(extotocordetuo)、尽性(extotaanimatua)、尽力(extotafortitudinetua)爱你的主、你的上帝(《马太福音》22,37;《马可福音》12,30;《路加福音》10,27)。因此,灵魂啊,你要以非凡的爱去爱上帝圣父,他如此崇高地将你从虚无中创造出来;你要以非凡的爱去爱上帝圣子,他以他无法估价的死改造了你;你要以非凡的爱去爱上帝圣灵,他以如此仁慈的慰藉屡次将你从罪恶中拯救出来,并将你根植于善中。你要勇敢地去爱上帝圣父,从而不为任何其他危险的爱所俘获;你要智慧地去爱上帝圣子,从而不为任何其他邪恶的爱所引诱;你要甜蜜地去爱上帝圣灵,从而不为任何其他有毒的爱所浸沾。或者如贝尔纳所说:“基督徒的灵魂啊,你要从基督那里学习应该怎样爱基督。你要甜蜜、明智、勇敢地爱他:你要甜蜜地爱他,以便因对他的爱,其他一切的爱对你来说都毫无意义,而惟有对他的爱成为你口中的蜂蜜,你耳旁中的旋律,你心中的欢跃。你要明智地爱他,以便你的爱只在他那里,而不在其他任何地方永远地燃烧。你要勇敢地爱他,以便脆弱的你却甘愿为他忍受一切艰难与困苦,从而你能说:我的劳苦仅仅一小时而已,即使我劳苦的时间再长久,因对他的爱我也丝毫察觉不到。基督徒要通过爱坚忍不拔地努力追寻基督,乐意为他忍爱一切苦难,直到抵达于他。”(96)以上是贝尔纳的言论。

44.灵魂:人啊,出于对你的敬意,我请求你告诉我:当我爱我的上帝时,我究竟爱他什么?我这样发问,不是出于好奇,而是出于谦卑;不是出于狂妄,而是出于虔诚。

人:灵魂啊,如果你的发问真是出于狂妄的话,那你犯的错误就太大了;但是,由于你的发问乃出于虔诚,故也应得到虔诚的回答。请聆听那最爱上帝的奥古斯丁在《忏悔录》一书中所说的吧。他说:“我爱上帝,不是爱肉体的美丽和四季的绚烂,不是爱赏心悦目的光明,不是爱悦耳的旋律,不是爱芬芳的香膏,不是爱吗哪(manna)(97)和蜜汁,也不是爱令人消魂的肉体的拥抱。我爱我的上帝,并不是爱这些!我所爱者究竟是什么呢?我爱的是在我内心的某种光明、某种声音、某种气味、某种食粮,以及某种拥抱。在那儿,光照耀着我的灵魂,却不受任何空间的限制;声音响彻我的耳边,却不随时间而消逝;芬芳弥漫着我的身体,却不随空气而失散;食粮滋补着我,却丝毫不败坏我的胃口;爱人依偎着我,却永不让我感到厌倦。”(98)

45.灵魂:人啊,我请求你再对我说一点有关爱德(decaritatisvirtute)的话吧,我会因对它的了解而更热中于爱上帝。

人:灵魂啊,爱德的酬报确实很大,但却是隐秘的。依奥古斯丁的观点:“爱德表现为:在逆境中要忍耐,在顺境中要节制,在困苦中要勇敢,在善行中要要愉悦,面对诱惑要极其坚定,待人接物要极其慷慨,在真兄弟中间要极其高兴,在假兄弟中间最要宽容,面对辱骂要有信心,在仇恨中要仁慈,在愤怒中要平和,在奸诈中要坦诚,在恶意中要悲叹,在真理中要欢畅。”(99)“哦,多么令人愉悦的爱!意志的坚贞、情感的纯洁、理性的敏锐、愿望的圣洁、行为的明净、品行的丰润、事功的尊贵、酬报和荣誉的崇高,这一切无不由爱而来。”(100)“哦,爱德的甘美,甘美的爱德!我的心要以你为食粮,我灵魂的五脏要充满你的甘蜜。”(101)这是奥古斯丁的言论。哲罗姆(Hieronymus)(102)则说:“谁如果没有爱,既使他有正确的信仰,也不可能抵达幸福。因为爱是如此的重要,没有它,甚至连预言和殉道(prophetiaetmartyrium)也会被当作毫无意义。没有任何的赠与可与爱相比,爱在一切德性中占居首位。”(103)

一个人如让自己的灵魂贪恋于尘世中变迁的事物,那是多么的不幸啊!因为这类东西,“获得它们需劳神费力,占有它们时却提心吊胆,失掉它们时又痛惜万分。”(104)

46.反之,“主啊!一个人如爱你,在你之中爱朋友,并因你而爱他的仇人,那这个人就有福了。惟有在你那里爱所有的人,才不会丧失任何所爱的人。也没有人会失掉你,除非他自己离弃你;但是,那离弃了你的人,除了从和蔼可亲的你那里前往愤怒的你那里外,他又还能去哪儿?”奥古斯丁还说:“那将你和其他东西一起加以爱的人,爱你太少,因为他不是因你而爱他物。哦,永远燃烧、从不熄灭的爱!我上帝,我的爱,点燃我吧,以便我节制肉体的贪欲,目光的贪婪,以及一世的虚荣。”(105)因此,格里高利在其《伦理丛谈》一书中说:“人如只凭爱去热望那永恒的事物,那他是何等的丰饶和幸福。他既不会因顺境而沾沾自喜,也不会因逆境而苦恼不安。因为他既对尘世一无所爱,也就对尘世一无所惧。”(106)

保罗在信中也讲:爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理(《哥林多前书》13,4-6)。格里高利在《伦理丛谈》中对此解释到:“爱就是恒久忍耐,因为他心平气和地忍受带给他的一切不幸;爱是恩慈,因为它慷慨豪爽,以德报怨;爱是不嫉妒,因为它既不欲求这世上的一切,也就不知嫉妒尘世的一切成就;爱是不自夸,因为他一心想望的是永恒的酬报,也就不会欢跃于身外的福利;爱是不做害羞的事,因为他唯爱上帝和爱邻人,也就不懂得干违背正义的事;爱是不张狂,因为他热烈地专注于自己身内之事,也就不会贪求外在的物事;爱是不求自己的益处,因为他忽略他暂时拥有的一切,仿佛它们是属于别人的,他知道只有永远和他在一起的东西才是属于自己的。爱是不轻易发怒,由于他为自己的辛劳期盼的是以后更大的酬报,所以他不会因被寻衅伤害而谋求报复。爱是不计算人的恶,因为他专心于纯洁的爱,已将所有的仇恨连根拔除,故他不会把**自己的恶意存放在心中;爱是不喜欢不义,因为他唯以爱渴求所有的人,也就不会因对手的毁灭而暗自庆幸;爱是只喜欢真理,因为他爱其他所有的人,故看到正直存于他人身上,他会由衷地欢欣,犹如看到自己美善的增长。”(107)以上是格里高利在《伦理丛谈》中的思想——

(1)据Bonaventura,Soliloquium拉丁文翻译。

(2)奥古斯丁(Augustinus,354~430):古代基督教最着名的拉丁教父,卓越的神学家和哲学家。他建立了体系完备的教父学,为基督教神哲学的形成和发展奠定了基础。在基督教思想史上起着上承希腊罗马,下启中世纪欧洲的作用。主要着作有《忏悔录》、《上帝之城》、《论三位一体》、《独白》、《论自由意志》、《驳学园派》等——(译注)

(3)奥古斯丁,《论真宗教》第18章,第35节。原文为:OmnebonumnostrumautDeusest,autaDeoest.

(4)奥古斯丁,《上帝之城》第12卷,第30章,第5节。

(5)贝尔纳,《〈雅歌〉布道文》2,第5节。

(6)贝尔纳,《〈雅歌〉布道文》2,第6节。

(7)安布罗斯(Ambrosius,约339~397):古代基督教拉丁教父。其思想深受新柏拉图主义影响,对奥古斯丁皈依基督教产生过潜移默化的影响。编有对后世基督教音乐影响深远的《安布罗斯平咏》,着有《论神职人员的使命》、《论信德》等——(译注)

(8)安布罗斯,《〈诗篇〉布道文》4,第12节。

(9)贝尔纳(Bernardus1091~1153):中世纪最着名的圣徒之一,1115年在明谷建立修道院,因此也被称作明谷的贝尔纳。他以推行纯洁隐修生活和宗教热诚着称。着有《〈雅歌〉布道文》,《驳阿贝拉尔之谬误》,《论恩宠与自由意志》等——(译注)

(10)犹金(Eugenius):即教皇犹金三世(1145~1153),贝尔纳的学生——译注

(11)贝尔纳,《冥想集》第3章,第6节。

(12)贝尔纳,《沉思录》第1章,第1节。

(13)克里索斯托姆斯(Chrysostomus,约354~407):早期基督教希腊教父,着名的演说家和布道者。由于擅长辩论,在布道中最能感动听众,故而有Chrysostomus(希腊语:金口)之称——(译注)

(14)克里索斯托姆斯,《布道集》25,第4节。

(15)安布罗斯,《论创世六天》第4卷,第8章,第50节。

(16)贝尔纳,《沉思录》第1章,第1节。

(17)安瑟伦(Anselmus,约1033~1109):中世纪着名经院哲学家,有“最后一名教父”、“第一位经院哲学家”之称,对西方思想史影响巨大。提出着名的“上帝本体论证明”。着有《宣讲》、《独白》、《上帝何以化身为人》、《关于真理的对话》等——(译注)

(18)安瑟伦,《宣讲》第1章。

(19)贝尔纳,《沉思录》第1章,第1节。

(20)贝尔纳,《论爱》第18章,第61节。原文为:CumDeumpervoluntatemdiligo,meipsumineumtransformo.

(21)熙雍(Sion):亦译锡安,原为耶路撒冷的一座山名,后成为圣殿和圣山的代名,有时它也代表全耶路撒冷——(译注)

(22)贝尔纳,《沉思录》第3章,第7节。

(23)奥古斯丁,《论三位一体》第14卷,第2-4章。

(24)奥古斯丁,《论三位一体》第14卷,第8章。

(25)奥古斯丁,《论圣爱》第4章。

(26)参见奥古斯丁,《忏悔录》第3卷,第6章,第11节。

(27)贝尔纳,《献堂式布道文》2,第2节。

(28)贝尔纳,《沉思录》第1章,第2节。

(29)安布罗斯,《书信集》1,第3节。

(30)圣维克多雨果(HugodeS.Victor,约1096~1142):中世纪基督教神秘主义者,巴黎圣维克多学派代表之一。哲学上深受柏拉图的影响,神学上坚持奥古斯丁路线,着有《论基督教的圣礼》、《教授法》、《箴言总述》——(译注)

(31)圣维克多雨果,《布道集》第6卷。

(32)安瑟伦,《沉思录》14,第2章。

(33)格里高利(Gregorius):即格里高利一世(约540~604),基督教拉丁教父,与安布罗斯、奥古斯丁、杰罗姆一起被尊为拉丁教会的四大博士。公元590年被选为教皇,为隐修士当选教皇的第一人,故又称为“大格里高利”。他对中世纪基督教的发展有深远的影响,被称为“中世纪教皇之父”。着有《伦理丛谈》、《司牧训话》等——(译注)

(34)格里高利,《伦理丛谈》第26卷,第44章,第79节。

(35)圣维克多雨果,《论灵魂的保证》。

(36)贝尔纳,《沉思录》第6章,第16节。

(37)圣维克多雨果,《论灵魂的保证》。

(38)圣维克多雨果,《论灵魂的保证》。

(39)贝尔纳,《〈雅歌〉布道文》88,第1节。

(40)格里高利,《布道集》36,第1节。

(41)安瑟伦,《沉思录》3。

(42)贝尔纳,《沉思录》13。

(43)撒拉弗、基路伯、德乐尼、神权天使、主权天使、神力天使、神德天使、天使长、安琪尔,也就是通常所说的九级天使。狄奥尼修斯在《天阶体系》中,对此有专门论述。也可参见波那文图拉在《心向上帝的旅程》中的论述——(译注)

(44)格里高利,《布道集》36,第1节。

(45)奥古斯丁,《忏悔录》第2卷,第2章,第4节。

(46)奥古斯丁,《忏悔录》第8卷,第5章,第11节。

(47)奥古斯丁,《布道集》82,第11章,第14节。

(48)格里高利,《伦理丛谈》第31卷,第43章,第84节。

(49)格里高利,《伦理丛谈》第17卷,第6章,第8节

(50)奥古斯丁,《内心的悔恨》第2章。也参见安瑟伦《沉思录》11结尾处。原文为:facme,dulcissimeIesu!intusgustareperamoremquodextragustopercognitionem;facmesentierperaffectum,quodsentioperintellectum。

(51)格里高利,《伦理丛谈》第10卷,第24章,第42节。

(52)贝尔纳,《〈雅歌〉布道文》85,第4节。

(53)贝尔纳,《沉思录》第4章,第6节。

(54)信(fides)、望(spes)、爱(caritas)乃基督教教义中的三德——(译注)

(55)贝尔纳,《沉思录》第3章,第16节。

(56)贝尔纳,《〈雅歌〉布道文》24,第6节。

(57)贝尔纳,《〈雅歌〉布道文》48,第1节。

(58)利奥,《布道集》26,第3章。

(59)爱德玛,《安瑟伦的神圣寓言》第99章。爱德玛(Edamer,约1064~1124),坎特伯雷修士,历史学家,安瑟伦最亲密的朋友。他是安瑟伦着作最早的编辑者——(译注)

(60)安瑟伦,《祈祷丛谈》63。

(61)安瑟伦,《祈祷丛谈》63。

(62)安瑟伦,《祈祷丛谈》63。

(63)贝尔纳,《沉思录》第9章,第23节。

(64)贝尔纳,《圣母玛利亚诞辰布道文》第7节。

(65)贝尔纳,《布道集》2,第17节。

(66)安瑟伦,《祈祷丛谈》52。

(67)安瑟伦,《祈祷丛谈》51。

(68)元素(elementa):中世纪的学者一般认为人是由四种元素构成的,即:地(terra),水(aqua),火(ignis),气(aer)——(译注)

(69)摩西(Moyses):古以色列人的民族领袖,率领以色列人由埃及返回迦南,并代表以色列人与上帝立约,接受“十诫”。其事迹见《旧约。出埃及记》、《旧约。利末记》、《旧约。民数记》和《旧约。申命记》——(译注)

(70)大卫(David):以色列人的理想国王,人民的楷模,民族的骄傲。他统一了以色列的十二支派,建立了统一的以色列王国,并定都耶路撒冷。他还是一位诗人,据说《旧约。诗篇》中有73篇是他的作品。大卫在政治和宗教上虽功勋卓着,但在生活上却并非无可指责。他曾用借刀杀人之计杀害了部将乌利亚并霸占其妻——(译注)

(71)所罗门王(Salomonem):大卫的儿子。大卫晚年,他的儿子们为争夺王位而进行了激烈的斗争,最后,所罗门取得王位。在所罗门的统治下,以色列空前繁荣。但在所罗门的晚年,因大兴土木,国库空虚,引发人民的不满。其事迹见《旧约。列王记》——(译注)

(72)玛拿西(Manassen):古以色列王,约瑟的儿子。约瑟被其哥哥卖到埃及为奴,受了不少苦难,后来生了儿子,起名为“玛拿西”,意思是:上帝使我忘了一切困苦和我父的全家。玛拿西后来背离上帝崇拜偶像,遭上帝惩罚。其事迹见《旧约。历代志下》——(译注)。

(73)马太(Matthaeum)、司提反(Stephanum)、彼特(Petrum)都是耶稣的门徒,其事迹见《新约》中的四大福音和《使徒行传》。保罗在皈依基督教前,曾参与过犹太人用石头打死司提反的事件,并前往大马士革**基督徒,其事迹见《新约。使徒行传》——(译注)。

(74)抹大拉的玛利亚(MariaMagdalena):一般认为她就是《新约。约翰福音》第8章记载的那个犯**罪的女人。耶稣救了她,又不定她的罪,从此成为耶稣最忠诚的门徒。耶稣受难时,她守在十字架下,有协助埋葬了耶稣,并成为第一个见到耶稣复活的人——(译注)

(75)安瑟伦,《祈祷丛谈》52。

(76)贝尔纳,《论主的降临》2,第5节。

(77)奥古斯丁,《论自有意志》第2卷,第16章,第43节。原文为:Peccatumesttenebra,quaintellectusobtunditur,etinteriorhomototusobtenebratur。

(78)贝尔纳,《论主的升天》3,第2节。

(79)格里高利,《伦理丛谈》第34卷,第23章,第54节。

(80)奥古斯丁,《教义基础》第22章,第40节。

(81)奥古斯丁,《驳五个错误的信条》第6章。

(82)奥古斯丁,《布道集》208。

(83)纳西盎的格里高利(GregoriusNazianzenus,329~389):古代基督教希腊教父。着有《神学演讲》、《宗教诗歌》、《教务通信》等。其《宗教诗歌》中的“自传”为奥古斯丁《忏悔录》之前最着名的基督教传记文学——(译注)

(84)纳西盎的格里高利,《祈祷》38,第20节。

(85)贝尔纳,《布道集》4,第3节。

(86)格里高利,《复活节箴言录》。

(87)贝尔纳,《〈雅歌〉布道文》51,第6节。

(88)贝尔纳,《箴言书》3,第2章,第3条。

(89)贝尔纳,《布道集》22,第6节。

(90)贝尔纳,《〈雅歌〉布道文》61,第3节。

(91)圣维克多雨果,《论灵魂的保证》

(92)贝尔纳,《布道集》2,第3节。

(93)也参见奥古斯丁《忏悔录》第2卷,第7章,第15节。

(94)格里高利,《论精神和灵魂》第17章。

(95)贝尔纳,《圣爱》第1章,第1节。

(96)贝尔纳,《〈雅歌〉布道文》20,第4节。

(97)吗哪(manna):据《旧约。出埃及记》第16章记载,吗哪乃一种从天而降的食物。以色列人出埃及后,在旷野绝粮,早晨人们发现地面上有一层白霜似的小圆物,就彼此问:吗哪?即这是什么?因而得名。它在旷野养活以色列人达40年,直到他们进入迦南地——(译注)

(98)奥古斯丁,《忏悔录》第10卷,第6章,第8节。

(99)奥古斯丁,《布道集》350,第3节。

(100)参见贝尔纳《圣爱》第10章,第28节。

(101)奥古斯丁,《教义手册》第12章。

(102)哲罗姆(Hieronymus,342~420):也译为杰罗姆。古代基督教着名拉丁教父,圣经学者。于公元405年根据圣经拉丁文旧译本,并参照《七十子希腊文本》和希伯来文本编定成圣经新译本,即“通俗拉丁文本圣经”——(译注)

(103)哲罗姆,《〈加拉太书〉解释》3。

(104)贝尔纳,《布道集》42,第2节。

(105)奥古斯丁,《忏悔录》第10卷,第29章,第40节。

(106)格里高利,《伦理丛谈》第10卷,第21章,第39节。

(107)格里高利,《伦理丛谈》第10卷,第6章,第10节。

温馨提示:您随时都可以用鼠标在阅读页面划词,会调出百科对该词的注释
当他人从你分享的链接访问本页面时,每一个访问者的点击,你将获得[1阅点] 的奖励,一个IP计算一次.

打开手机扫描阅读

书架 书评

上一页
独白(1) 圣·波那文图拉(着)溥林(译) 溥林,哲学博士,四川大学哲学系副教授 前言 1.我在我们的主耶稣基督的父面前屈膝,天上地上的各家都是从他得名,求他按着他丰盛的荣耀,藉着他的灵,叫你们心里的力量刚强起来。使基督因你们的信,住在你们心里,叫你们的爱心有根有基,能以和众圣徒一同明白基督的爱是何等长阔高深;并知道这爱是过于人所能测度的,便叫上帝一切所充满的,充满了你们。(《以弗所书》3,14-19) 使徒保罗是被选的永远的器皿、神圣的避难所、静观天上事物的明镜及楷模,他用上面这段话向我们显示心灵操练的起源﹑对象和结果(mentalisexerciationisortum,obiectumetfructum)。 如果心灵的操练应该是神圣的和有益的,那它就必须具有超自然的强健心灵的能力,具有超自然的指导心灵的智慧,具有超自然的安慰心灵的仁慈。因此,那虔诚的灵魂因渴慕神圣的静观而在至圣的﹑不可捉摸的三一的宝座面前屈下心灵的双膝,谦虚地敲门,智慧地请求上帝圣父那强健心灵的万能,以免因劳碌而倒毙;请求上帝圣子那指导心灵的上智,以免因错误而远离真理;请求上帝
圣灵那安慰心灵的善良和仁慈,以免因烦腻而中道而废。各样善美的恩赐和各样全备的赏赐都是从上头来的,从众光之父那里降下来的。(《雅各书》1,17),依照奥古斯丁(Augustinus)(2)的观点,“我们的一切美善不是上帝就是来自上帝。”(3)因此,在进行一切美善的事业之初,理应呼求上帝,一切美善本源地(originaliter)来自于他,范型地(exemplariter)创自于他,目的地(finaliter)回归于他。他就是使徒保罗在前面讲的﹑无法言说的圣三一,即圣父﹑圣子和圣灵。他曾说:“我在父面前屈膝”等等,一直到“能以和众圣徒一同明白”云云。 2.其次,使徒保罗的上述言论也显示了那有益的心灵操练的对象。心灵虔诚操练的对象无外乎内在的和外在的(interioraetexteriora),下面的和上面的(inferioraetsuperiora)。 虔诚的灵魂应通过心灵操练首先将静观的视线投向它的内部,以便看见其本性是如何形成,如何为罪所扭曲,以及如何因恩典而获得改造。 其次,应将静观的视线转向它的外部,以便知晓世间的财富是多么的不可靠,世间的荣耀是多么的变幻无常,世
间的富丽堂皇又是多么的不幸可怜。 第三,应将静观的视线转向它的下面,以便了解人的死亡的不可避免的必然性,末日审判可怕的严正,以及地狱中无法忍受的惩罚。 第四,应将静观的视线转向它的上面,以便认识和理解天上喜乐不可估价的珍贵,不可言说的甘美,以及无止境的永恒。 这就是有着四个末端的幸福十字架(illacruxbeata)。哦,虔诚的灵魂!你应通过不断的沉思同你最迷人的新郎耶稣基督一起悬于它之上。这是带有四个轮子的灼热战车,你应凭借不断的静观跟着你最忠诚的朋友乘着它上达于天宫。这也是东西南北四方,哦,灵魂!你应通过每天的巡游视察它们,通过沉思在它们中发现﹑寻觅你那最特殊的爱人,以便你能同那新娘一起说:我夜间躺卧在床上,寻找我心所爱的(参见《雅歌》3,1)。使徒保罗已触及这四点,因为他补充说到:以便你能和众圣徒一同明白基督的爱是何等长阔高深。 3.第三,使徒保罗的上述言论也显示了那于人有益的心灵操练的结果。如果这有益的心灵操练进行得很好,值得嘉许,那它的结果定是永恒的幸福(felicitasaeterna),即至善(optimum)﹑至美(pulcherrimum)和
不需任何添加的至足(sufficientissimum)的幸福。在这幸福中,“我们将看见﹑热爱﹑呼求﹑称赞”(4)那被世代永恒颂扬的上帝。使徒保罗许诺了这结果,他在结束其讲话时,说:便叫上帝一切所充满的,充满了你们。当“上帝成为我们意志的丰富的和平,成为我们理性的充足的光明,成为我们记忆的持久的永恒”(5)时,我们将寻得这富裕,因为那时上帝在万物之上,为万物之主(《哥林多前书》15,28)。那时,“所有的错误将离开我们的理性,所有的痛苦将离开我们的意志,所有的恐惧将从我们的记忆中消失,继之而来的是我们所期盼的神奇的宁静﹑神圣的喜乐和永恒的安全。”(6) 4.因良心的驱使,我为普通的读者撰写了这书,它是以对话体的方式以质朴的语言讨论圣人们的言论,在这里,作为永恒真理的学生的虔诚灵魂通过沉思(meditando)提问,里面的人用智慧的说明进行回答。 然而,为了我们获得那不可估价的心灵操练的静观,我们应一开始就通过谦卑的呼告求助于光明之父,在其永恒威严的王座前屈下我们心灵的双膝,在上帝三一不可分的王座前不断地以眼泪和呻吟呼求,以便上帝圣父通过其受颂扬的圣子,在圣灵中赐予我们操练心
灵的恩典,以便我们能知晓他的长阔高深,从而抵达他,他是万有渴望的目的和终点。阿门。 第一章 灵魂应怎样通过心灵的操练,将静观的视线投向她的内部,以便看见其本性是如何形成,又如何为罪所扭曲,以及如何因恩典而获得改造 小序 1.灵魂:人啊,我问你,并请回答我。如果为了获得心灵操练的恩典,明白基督的爱的长阔高深,我已热忱地呼求了神圣的威严,已谦卑地恳求了永恒的智慧,已满含热泪地哀求了神圣的公正和仁慈;那么,为了不至于因无知而走上不应该的次序,从而失掉心灵操练的价值,我应从何处开始入手呢?依照真福者安布罗斯(beatusAmbrosius)(7)的意见,“对做事的次序的无知会妨碍应得的价值。”他也认为:“如果我们只知道应做什么,而不知做事的次序,那我们关于事物的知识尚不完满。”(8) 2.人:灵魂啊,真福者贝尔纳(beatusBernardus)(9)曾上书教皇犹金(Eugeniuspapa)(10),他说“你的沉思应从你自己开始,不要徒劳地向外寻觅而忽略了自己。”(11)在《沉思录》(Meditationes)一书中他也讲:“许多人知道得很多,就是不认识他自己;
只知道注意他人,却忽视了自己。他们遗忘了他们的内心,只由外在的事物去寻觅上帝,而上帝恰恰在他们心中。因此,我要从外面返回我的内心,从下往上,以便能知道我从哪儿来,到哪儿去;我是谁,以后会怎样;从而由认识自己上升到认识上帝。”(12)同样,克里索斯托姆斯(Chrysostomus)(13)在其关于《马太福音》的论述中说:“认识自己绝不是哲学的一小部分”(Nonminimaparsphilosophiaeestcognitiosui)(14),安布罗斯在《论创世六天》(inHexaemeron)一书中也讲:“你须知晓你自己是何等的高贵;请全神贯注你自己,从而看清楚,在你的沉思中,什么进入了你;在你的言谈中,什么又出于你。”(15) “灵魂啊,你应通过每天的反省去检讨你的生命。你应勤加注意,你进步了多少,又退步了多少;你的品行怎样,你的情绪如何;你相似上帝多少和不相似上帝多少,你离上帝多近或多远。你须时时认清这一点:认识你自己是更值得称赞和更好的,它要比忽略自己,而专务于了解列星的运行、草木的生长、人际间的关系、畜类的本性以及追寻其他一切天上和地上的知识要高贵得多。因此,你要回返你自己
,即使不能时时如此,至少也应偶尔为之。请驾驭你的情绪,端正你的行为,修正你的步履。”(16)所以,灵魂啊,你要牢记先圣们的劝告,首先将静观的视线转向东方,即首先认清你自身的命运。因此,你要勤加思考:就本性来说,你为最高的创造者所创造,那是多么的高贵;就罪来讲,你因你的意志而被扭曲,那是多么的错误;就恩典来说,你因神圣的良善而屡次获得改造,那是多么的受宠。 灵魂为最高的创造者所创造,其本性是多么的高贵 3.因此,你要首先思考,你被创造出来时,其本性是多么的高贵。由于在你身上印有至福的三位一体的肖像,这自然就提高了你的尊严,我以为你本性的高贵就在于此。故安瑟伦(Anselmus)(17)在其《宣讲》(Proslogium)一书中说:“主,我承认并感谢你,因为你按你的肖像创造了我,以便我记起你、认识你和热爱你。”(18)贝尔纳在《沉思录》一书中也讲:“顺乎人的内在性,我在我里面发现了三种官能,通过它们,我回忆、领悟、渴慕上帝。这三种官能,即记忆(memoria)、领悟(intelligentia)和意志(voluntas)。当我记起上帝时,我便感到快乐,因为记起他,胜过饮美酒。通
过领悟,我静观到上帝,我在上帝的不可思议中看到上帝,因为他既是原始,又是终结;我也在诸天使的渴慕中看到上帝,因为他们也渴望窥探到他;我也在诸圣的喜乐中看到上帝,因为他们真切地喜乐于他;我还在受造的万物的奇美中看到上帝,因为他以他的万能创造它们,以他的全智统治它们,以他的无限仁慈施予它们。”(19)而当我看到这些时,我便会热望他。贝尔纳还说:“当我全意地热爱上帝时,我便将自己上帝化了。”(20)哦,我的灵魂,你要认清你的尊严是何等地不同寻常和无价,你不仅是造物主的痕迹,这对一切受造物来说都是共同的;而且你还是他的肖像,这却是理性的受造物所独有的。因此,我的灵魂,请你颂扬主;熙雍(Sion)(21),请你颂扬你的上帝(《诗篇》147,12)!“你要觉醒,要颂扬,要雀跃,要喜乐,因为在你身上有着上帝的肖像,点缀着上帝的模样,故你是卓尔不群的,拥有理性,配享永恒的至福。”(22) 4.但是,如果上述种种因人的死亡便都终结了的话,那它们或许理应该被视为平淡无奇的事;然而,由于上帝在给予你上述的一切外,他还赐给你一个不朽的本性(naturamimmortalem)、纯洁无暇的实体(subst
antiamincorruptibilem)、无止尽的绵延(durationeminteriminabilem)和永恒的生命(vitamperpetuam),故你应欢跃和颂扬他。奥古斯丁在《论三位一体》(DeTrinitate)一书中说:“如果你能因死亡就终结,那你便不是永恒的三一的肖像。”(23)“哦,灵魂,请你注意:你的创造者在赐给你存在(esse)后,他又赐给你美妙的存在(pulcrumesse)、赐给你永恒的存在(perpetuumesse),他还赐给你生命、感觉和辨别是非的能力;他用官能美化了你,又以智慧照耀了你。”(24)“请你注意你的美丽,以便知晓你应当热爱何种美丽。如果你不足以看清你自己,获得对你自己应得的评价,那为什么不至少由他者的判断来准确地评价自己呢?你有一位新郎,即使你尚存疑虑,你也能知晓他的美丽。那作为上帝独生子的他是如此的美丽和优雅,如果不是你那独一无二并远超其他受造物的美丽吸引了他,他是不会为你的美丽所倾倒的。”(25)这些都是奥古斯丁的言论。 5.但是,我的灵魂啊,由于你的极其忘恩负义,上述这些在你看来,或许都是微不足道的。因此,请你第三次听听你何
以拥有那可惊异的尊严:你是如此的单纯,以至于除了单一纯洁的永恒圣三一外,任何其他的东西都不能寓居于你的心灵中,以它为居所。看,你的新郎所说的:我和我父要到他那里去,并与他同住(《约翰福音》14,23)。在别处他还说:快下来,因为今天我必住在你家里(《路加福音》19,5)。惟有创造灵魂的上帝,才能深入到灵魂里。正如奥古斯丁所宣称的,他比你的挚友更为亲密(26)。因此,有福的灵魂啊,你要喜乐,因为你能是这等贵客的主人。贝尔纳则说:“哦,每天打扫自己的心房,迎接上帝光顾的灵魂真是有福!由于她已拥有创造美善的上帝,因此,她不缺乏任何的美善。”(27)“上帝安息其中的灵魂真是有福!因为她能够说:创造我的上帝已安息在我的帐幕中。那在今生为上帝准备了安息之处的人,上帝是不会拒绝给他以天上的安息的。”(28)这些都是贝尔纳的言论。灵魂啊,对于这样高贵的客人的光临,如果你还不满足,那你真是贪得无厌了。因为我知道,他是如此的慷慨,会和你一起分享他的美善;他又是如此的仁慈,会以他的赠与赐福于你。如果他容忍你的贪婪,那与他作为无上者的身份极不相称。因此,你要装饰你的新房,迎接基督君王。你的全家都要为了他的光临
而雀跃欢喜。哦,多么神奇和令人极其惊异的要求!“太阳、月亮莫不惊异那君王的美丽”(29),天地莫不敬畏那君王的伟大,天上灵魂的队伍莫不因君王的智慧而被照耀,一切幸福的团体莫不因君王的仁慈而被满足。但是,灵魂啊,那君王却愿意住在你家,中意你的陋室胜过天上的宫殿。因为他乐于同人子们在一块儿。 6.但是,如果上述这一切仍不足以打动你,使得你颂扬你的创造者,那么请你将静观的视线转向第四种恩赐上,并承认你想要的是如此的多,凡低于上帝的一切受造物都不足以满足你的欲求。圣维克多雨果(HugodeS.Victor)(30)说:“受造物的所有可爱、甘饴及美丽都只能影响人心而不能满足人心。”(31)安瑟伦则说:“一切的丰饶,只要不是上帝,对我说来,都等于贫乏。”(32)格里高利(Gregorius)(33)在《伦理丛谈》一书中也讲:“人的灵魂被创造出来,就是为了爱上帝,凡低于上帝的,对于灵魂来说都不够;因此,不是上帝的一切事物,都不会充分地满足灵魂。”(34) 7.灵魂啊,我想你已充分地看清了你那非常值得颂扬的品性;现在又请你将静观的视线转向你那超越其他受造物的能力上,这能力事实上也同样值得讴
歌。圣维克多雨果在《论灵魂的保证》(DeArrhaAnimae)一书中说:“我的灵魂啊,你的新郎给了你什么?请你看看这世界:整个自然都在为你服务,为了你的福利和舒适,四季都永不止息地交替着。”(35)我的灵魂,你要留意并勤加思考,你的创造者、你的君王、你的新郎和朋友,他是如何使全世界这部机器(totammachinammundialem)都为你服务的。看,天使们纯洁并炽热你的情感,照耀并培养你的理性,完美并守持你的存在。你有着这样的导师、慰藉者和守卫者,那你的尊严该有多高啊。故贝尔纳说:“灵魂啊,但愿你能看见,当我们祈祷时,他们(即天使)是多么地喜欢帮助我们;当我们沉思时;他们又是多么地乐于陪伴我们;他们是多么勤勉地致力于将我们保留在善中;他们又是多么地希望我们获得永恒的拯救。”(36)此外,列星随旋,日月递昭,都是为了服务于你。太阳给你带来白天;月亮照耀你于晚上;火替你抵御空气的寒冷;风替你和缓火的灼热;水为你洗涤污秽,消解你的干渴,并使大地充满生气;大地则以其坚实承载你,以其肥沃养育你,并以其妩媚欢悦你。 看,灵魂啊,你已粗约地从低级的受造物逐一巡视到高级的受造物,并发现“出
于神圣的安排,一切的受造物都为了你而忙碌着,它们为了你的福利而尽心操持,为了让你满意而永不懈怠地奔跑。”(37)“但是,我的灵魂啊,你要当心,如果你喜爱施恩者的馈赠胜过了热爱施恩者本人,那你将不会被称为新娘,而被称为奸妇。”(38)奥古斯丁在其《忏悔录》一书中说:“如果你只徘徊于他的足迹中,仅满足于他的信号,即留恋眼前的利益而不转而热爱那为纯洁心灵所领悟的至福的光,那么你是要倒霉遭殃的。因为万物的美丽仅仅是上帝的痕迹而已。”因此,女子中最美丽的人啊,如果你的确茫然无知,那你就去跟随羊群的足迹吧,羊群的足迹意味着一切无智的受造物,它们是你的创造者的痕迹,而你却是至福的圣三一的明镜。这表明,你比万物都更高贵、更卓越。在牧人的帐棚旁边牧放你的山羊羔,这意味着你要将你的思绪转向诸天使,因为就本性而言,你在某种程度上相似于他们,就荣耀而言,你将和他们同为天国的市民。 8.灵魂:我已缄灭许久,现在我不得不被迫羞怯惭愧地说,并承认:我没有珍视自己的尊严。唉,不幸而可怜的我!我曾多么无耻和冷漠地出卖自己,生活于空虚和无聊中。我不得不承认,正如贝尔纳所说:“我越是看清我的尊严,对于我所过的堕落生活
,我越感到惶恐和羞耻。”(39)我确实担心,我的本性越是高贵和显赫,我的罪孽也就越是深重;我也害怕,那被我冒犯的越是卓越,我的过错也就越大;我还恐惧,那受到我侮辱的赐予我越多的恩宠,我加给他的侮辱越大。哎,我的主!哎,我的上帝!我由我高贵的实体(exdignitatesubstantiae)掂量出恶的卑微,由我杰出的本性(exspeciositatenaturae)认识到罪的丑陋,由对所受恩赐的回忆领悟到我所作所为的忘恩负义。不幸而可怜的我啊!我已看清并明了,“我为了维持尘世间暂时的生命而从至高的施与者那里所接受的一切,都被我加以扭曲和滥用,用来作恶与犯罪。我把人的和平与宁静视为虚假的安全;将尘世的旅程珍视为幸福的家园;我把肉体的健康安泰当作享乐的本钱;我不是为了肉体的必须而使用富饶的万物,而是把它们用来满足我那过分的贪婪;甚至那清爽柔和的空气也被我视为尘世享乐的工具。哎,我担心,也十分害怕,那假装臣服于我的罪恶的万物,会同时起来反对我,惩罚我。”(40)这些是格里高利在《布道集》(Homilia)中的言论。 9.人:灵魂啊,我已在某种程度上看出你的认识有了好的转变。因为,从你的
话语中我感觉到,我的劝说并没白费。我看到,你已在某种程度内为神圣的光所照耀,并因真光的照耀而被打动。因为,依真福者格里高利在其《伦理丛谈》一书中所说的:“凡为真光所照耀的,便会呈现出自身。当他认识到什么是正义,便了解了什么是曾蒙蔽他的罪。因此,圣人们凭借其德性,在上帝面前把自己提升得越高,越清楚地暴露出他们自己的不肖。因为当人被完全置身于光明面前时,隐藏在他身上的一切便暴露无遗。”这是格里高利的言论。 意志因罪而扭曲了灵魂,那是多么的错误 10.因此,灵魂啊,如果你凭借与真理之光的相遇,洞悉到你迄今尚未注意到的尊严;如果你也认识到你那曾冒犯了你的创造者的罪,并看清你那被创造出来的本性是多么的高贵,那么,现在你则须了解,因你的罪你已被扭曲了,这是多么的错误。“不幸而可怜的灵魂,你应记起你所犯下的非同寻常的罪恶,并使你的痛哭和哀鸣上彻天庭。出卖上帝和不忠实于基督的灵魂啊,你要仔细想想你所做的事:你把你纯洁无暇的爱人抛弃在天上,你蔑视你的创造者,你鄙弃你的新郎,你损害你的上帝,你慢待守护你的神圣天使。你曾是上帝的宫殿,基督的新娘,圣灵的宝柜。为什么会有如此突然的转换和如此出人意料
的改变?上帝的贞女竟败坏为撒旦;基督的新娘竟堕落为令人作呕的姘妇;圣灵的居所竟变为魔鬼的窠穴。”(41)以上是安瑟伦在《论**的悲哀》(DePlanctuvirginitatisamissae)中的言论。灵魂啊,你要回想,你究意为了什么而出卖了你的美丽,又究竟为了什么而放弃了你的尊严,以至于如此肮脏地污秽你的容颜,又那么廉价地出卖如此伟大的美善。 灵魂:人啊,我承认你说的都是实话,我犯下了如此大的罪恶,你理应谴责我。 11.人:灵魂啊,你为什么要剥夺自己这么多的美善?为什么要白白丢掉如此高的荣誉?为什么要忽略那么多的善行?又为什么虚度了那么多的时光?贝尔纳曾说:“哦,我的主,我的上帝!多少的岁月已流逝,我发现我已虚度了无数的时日。在你的面前,我又怎么还能从容不迫?当你要清算我的一生,并要在里面寻求果实时,面对那伟大而可怕的审判,我又怎么能在你面前抬起我的面孔?哦,我的主,我上帝!为什么我没有在心中时时地想念你,全心全意地拥抱你,并欢悦于你的甘甜中?当我远离你时,我的全部价值何在?而一切受造物所拥有的任何值得希求、值得颂扬和值得喜爱的优点,都是来自你。”(42)这是贝尔纳的言
论。 12.灵魂:哎,我的主,现在我认识到并羞愧地承认:受造物的美丽与动人已迷惑了我的双眼,我忘记了你比任何受造物都更为美丽动人,是你将你那无可估量的美丽的点滴赋予了万物。是谁用繁星点缀了苍穹,用飞鸟装饰了天空,用鱼虾打扮了江河与海洋,又用草木花卉美化了大地?不正是你,最仁慈的父亲吗?你用你各样的赏赐装扮了天上灵魂的队伍。正是凭借你的爱,撒拉弗(Seraphim)才炽爱一切;凭借你的全知,基路伯(Cherubim)才照耀一切;凭借你赠与,德乐尼(Thronus)才裁判一切;凭借你的恩赐,卓越的神权天使(Dominatio)才主宰一切;凭借你的德能,主权天使(Principatus)才君临一切;凭借你的威力,神力天使(Potestas)才阻止恶魔的一切凶狠;凭借你的万能,神德天使(Virtus)才创造一切奇迹;凭借你的训令,天使长(Archagelus)才向伟大者通报大事;安琪尔(Angelus)则向卑微者传递较小的音讯(43)。而这一切不过是你那无限美丽所迸发出的火星而已。哦,美善的耶稣,一切美丽的源泉!请你宽恕这可怜的我,因为我太晚才看清你的美丽,也太晚才热爱上你,至今还在不幸
地踯躅徘徊。 13.受造物的甘甜已欺骗了我的味觉,我忘记了你比蜜糖还甘饴,况且,是你将你的甘饴赋予蜜糖和所有的受造物的,存在于受造物中的甘甜无论有多么饴人,也仅仅是你甘饴的微弱表现,因为你的甘饴已在敬畏你的人面前隐藏。因此,如果谁加以正确的注意,他就会发现所有受造物的甘甜仅仅在于激励人追寻你那永恒的无限甘饴。哦,耶稣,一切甘甜和良善的源泉!请你宽恕我吧,因为我没有在你的受造物中认识到你那无可估量的甘饴和甜蜜的良善,也没有用内心的爱去品尝它们。因此迄今我还在可怜地踯躅徘徊,并使我的灵魂仅仅满足于猪的食粮。哎,我担心,由于我从未咀嚼你的孩子们的食粮,我会在尘世的欢娱中却总是感到饥谨难耐。格里高利(Gregorius)说:“由于我们不愿从内心去品尝那已备好的甘饴,因此,我们总是饥肠辘辘,并满足于忍饥挨饿。”(44)哦,最甜美的耶稣,现在我承认:所有的甘甜,只要和你相对立,对我来说都是苦难和巨大的忧伤。奥古斯丁在《忏悔录》一书中说:“最仁慈的上帝,即使我在罪恶中,你也爱意奔放,不断地激励我;主啊!你把最苦涩的味道喷洒在我的一切不恰当而罪恶的享乐中,用以鞭策教导我:除非在你里面,我才能没有
痛苦地快乐着。”(45)这是奥古斯丁的言论。哎,我未能理解这点,因此便踯躅徘徊。然而,在一切罪恶的享乐中,我总是担心被出卖,害怕被起诉,畏惧被谴责。面对良心的不安,我不止一次地惶恐过;面对自己的耻辱,我曾无数次地惊骇过;面对森严的地狱,我也时时战栗不已。哎,不幸的我!即使在如此的苦楚中,我也依然没有改变我的意志。 14.受造物的芬芳也欺骗了我的嗅觉。美善的耶稣啊,我忘记了你的芳香胜过一切香品。(《雅歌》4,10)哦,美善的耶稣,芬芳的源泉。在你膏油的芳香中,愿你的甘美使我永不懈怠地在你后面奔跑(参见《雅歌》1,3)。 15.受造物的靡靡之音也欺骗了我的听觉,我忘记了,你的辞令是多么地让你的选民们感到唇齿留香;你的劝谕是多么地让你的朋友们感到三日绕梁;你的命令又是多么地让你的圣徒们感到举重若轻。哦,耶稣,智慧的源泉,知识的创造者,纯洁劝谕的播种者,现在请你至少让我听见你的声音(参见《雅歌》2,14),请让你的声音在我的耳边回响。每当我回想起我曾为下面这些歌声和言辞所欺骗,我都感到痛彻心肺:来吧,让我们享受快乐,在玫瑰花凋谢以前,用它们妆戴我们,不要让四季的鲜花从我们身边溜走。
我们要陶醉在美酒和上好的香料中,要到处留下欢乐的痕迹(参见《智慧篇》2,6-9)。我听见这些话,却未能理解和明白,这一切都是虚妄和不值一提的,因为诸如此类的东西都犹如过眼的烟云,转瞬即逝。此类虚妄之物对于溺爱它们的人又有何益?这类荒唐的东西对于喜欢它们的人又有何助?现在人们既已对其感到羞愧与惶恐,它们又还能提供什么样的果实呢? 16.但是,至爱的上帝,面对我上述种种的不肖,你却仍不断地鼓励我;我常常听见你的呼唤,却不加以理睬;我屡次感到你救助的启示,却置若罔闻。你曾多少次地用你那拯救的劝谕启示我:你已犯了罪,停止吧!别再犯了!该惭愧了!面对你的呼唤,可怜的我却效仿奥古斯丁在《忏悔录》中所描绘的那样,以懒洋洋的语调推委搪塞:“主啊,你催得太急了,请等一会儿。我立马就会远离虚无,很快就要唾弃恶行、抛弃虚妄和世俗的一切。但是,这‘立马’却并不立马,这‘一会儿’也长长地拖延下去。”(46)奥古斯丁又说:“那些不听从上帝的呼唤而改正自己生活的人,将最终陷于罪恶而永受责罚。因为他们听见了那隐秘的启示却不纠正自己的生活,还说:明天,等到明天吧。忽然大门关上,罪人连同乌鸦的嚼舌留在天国之外,因为
他不愿和鸽子一起为自己的罪而痛哭呻吟。”(47)格里高利也说:“哎,世俗的享乐让多少人沉溺于他们的罪恶中,长久的闲散又让多少人懒惰怯弱;并且,凶恶的敌人一旦发现谁长久地虚度年华,他会立马更加残忍地虐待他。”(48)他还说:“上帝越是长久的等待人们回心转意,他越会严厉地惩罚那些不回头的人。”(49) 17.但是,人啊,我要更加详细地向你叙述我那不幸的历史,我承认,上述种种尚不足以概括我的全部苦难。哎,肉体的温存更是极其悲惨地欺骗了我的触觉,并把我的罪孽推向极至。哦,美善的耶稣,我忘记了你的拥抱是多么的甘甜,你的触摸是多么的纯洁,你的相伴又是多么的令人快慰。“当我爱你的时候,我是清白的;当我抚慰你的时候,我是纯洁的;当我拥抱你的时候,我是无暇的。”至美的耶稣啊,你的相拥是纯洁无暇的,你的抚慰是纯洁而神圣的。哦,耶稣,甜美和甘饴的源泉!你是多么的仁慈、大度和令人愉悦啊。你用你那代表永恒智慧和知识的左手置于我的头下,即置于我的理性之下;你又用你那象征神圣仁慈和挚爱的右手将我抱住,即拥抱我的意志(参见《雅歌》2,6)。哎,可怜的我!能安息在如此俊美的新郎的臂弯中,能熟睡于如此伟大君王及朋友
的香吻中,这该是多么的甘饴、温馨和幸福,谁体验过这些呢?虔诚的灵魂曾品尝到这些甘美,她说:愿他用口于我亲吻;又说:谁能让你成为我的兄弟,吮吸过我母亲乳汁的兄弟?以便我在外头遇见你时,就和你亲吻,谁也不至轻视我。我将找到你,并领你走进我父亲的家和我母亲的卧室,在那里你将用主的诫命教诲我(参见《雅歌》8,1)。 18.哦,我的主,我的上帝!如果想到这些,便如此的甘美,那品尝到这些时,又当如何?如果读到这些,便如此的甜蜜,那用心体验到这些时,又将如何?奥古斯丁说:“至甘美的耶稣啊,让我从内心用爱去品尝我通过认识所品尝到的东西,让我用情感去体验**理性所体验到的物事。”(50)好啊,至甜美的耶稣,请你将你的爱化为最有益健康而锋利的武器,让它直穿我心灵的深处;以便我的心真的为你燃烧、为你疲惫、为你溶化,因对你的渴慕而衰竭,并力求得到解脱而与你同在(《腓立比书》1,23)。惟有你,我的心时时地梦寐以求,因为你是从天上降下来的生命之粮(《约翰福音》6,51);我的心渴望着你,因为你是生命的源泉,永恒光芒的来源,真正幸福的洪流。我的心总是在四处地找你,寻求你,发现你,并甜蜜地安息于你。然而,是什
么样的疯狂和错乱,如此长久地阻止我享受心灵的慰藉、神圣的喜乐和丰盛的宴饮?人啊,我求你,请告诉我这不幸的起因(causa),这危险的由来(ratio),以及这罪恶的缘由(occasio)。 19.人:灵魂啊,我看见你因被虐待折磨而痛心悲伤,但却无力找出是谁加给你如此的磨难。因此,如果我向你指出这不幸的原因,证明这灾难的缘由,我请求你要用心倾听。我的灵魂啊,你在你家里有一个仇敌,他是你的知己又是你的敌人,他是你的至亲又是你的仇寇;他以怨报德(quitibimalaprobonisreddidit),在友谊的外表下显露出凶残,他剥夺你这一切及其它价值无限的美善。恕我直言,这仇敌便是你亲近爱恋而又不幸可怜的肉体。你如害怕他,就等于替自己树立起最凶恶的敌人;你如亲近它,又等于为自己武装了最残暴的仇寇;你如以各种缤纷珍贵的服饰从外面去打扮它,你也就在里面剥夺了你自己的全部美善。你难道不知道格里高利曾说:“现在你的肉体在哪儿享乐,将来你的灵魂也就哪儿受折磨并呻吟悲鸣。”反之,“肉体越受抑制,灵魂越能因对天国的希望而感到喜悦。”(51)因此,对于你施加给我的如此大的伤害,我已无法再给予更多的容
忍;我要更加严厉地谴责这邪恶,而我以前曾是那么危险的姑息养奸。贝尔纳曾说:“我的灵魂啊,我知道有那么一个人,他多年与你生活在一起。白天和你同桌吃饭,夜晚则安睡在你怀中,高兴时则和你倾心交谈。这人依法律来说,原应是你的奴隶;但由于你过于娇惯他,没有严加管束,他就骑到你的头上,并将你置于被奴役的地位。”(52)他又说:“不幸而可怜的灵魂啊,谁将把你从那强加于你的枷锁中解救出来?愿上帝屹立起来!而对于那已被武装起来敌人,那轻视上帝、崇拜恶魔的仇寇,以及那俗世之友,愿他们都倒下,并被碾得粉碎!” “对此你有何看法?我想,你如正确判断,你将同我一起说:这罪人是该死的,当被钉在十字架上!别怀疑,别犹豫,别宽恕!钉死他,要钉死他!但把他钉在什么十字架上呢?要钉他在我主耶稣基督的十字架上!因为在那儿有我们的救恩,有我们的生命,还有我们的复活。”(53)以上是贝尔纳的言论。因此,灵魂啊,你要按贝尔纳在其《沉思录》中所说的那样,回忆起你的原初状态,弄清楚:“你原本印有上帝的肖像,荣为上帝的模样,因信德(fide)你已许配给了他,因望德(spe)你被献给了他,因爱德(caritate)(54)你被预先
挑选给了他,因基督的血你被救赎;你拥有理性,并配享永恒的幸福。那让你经受如此痛苦的肉体又给了你什么?如果你勤加注意它的一切,留意从鼻孔及身体的其它部位所流出的秽物,你会发现没有比它更为肮脏的。如果你愿列举它的不幸,你会发现它充满着是罪恶、贪婪和欲情;他已被幻象所**,满是可耻与卑劣。对于它,除了丑陋与污秽外,你又还能想到其它什么?”(55)贝尔纳又说:“灵魂啊,你原是上帝神圣的肖像及模样,现在却可耻地沦为猪的形象。你原来自上天,而今却可耻地辗转于污泥中,”(56)他还在关于《雅歌》的讲解中说:“灵魂啊,你在肉体中就等于在荆棘中,必然严重地遭受刺的诱惑和攻击。因此《雅歌》说:我的佳偶在女子中,好象百合花在荆棘中。洁白的百合花啊,哦,娇嫩而惹人喜爱的花!当无信仰者和背义者同你在一起时,你就是在与毒蝎同居共处。你行走在荆棘丛中,要当心,要谨慎!肉体与俗世充满荆棘,生活在它们中而不受损伤,并非人的力量,乃是上帝神圣的德能。”(57)以上都是贝尔纳的言论。 20.还有另外一位敌人,他冷酷而残忍。“他以罕见的热情来分析所有人的习性,煽动起他们的欲望,窥测他们的爱好。他若发现某人在某方面易于被
征服,他便总是在那方面寻求祸害他们的理由。这老对头从一开始就是人类的仇人,他知道,对谁应投以贪婪的诱饵,对谁则应灌注嫉妒的毒药;对谁应施以无吝的谄媚,对谁又应许诺以神气十足的虚荣。他也知道,对谁应用威胁恐吓来进行**,对谁则以幸福享乐加以欺骗,对谁又该用阿谀奉承来给以诱惑。他还有一些帮凶,他利用这些帮凶的资质和辩才来欺骗他人。”(58)以上是教皇利奥(LeoPapa)的言论。灵魂啊,面对诱惑你是软弱无力的,对于你来说,要堕落是容易的,而要站起来却是困难的,你如果不极其细心地看清你所拥有的这些品质,你又怎么能躲开那残忍的敌人的陷阱? 21.灵魂:现在我才看清楚,“生活在罪恶奴役下的人,要从中认识到那罪恶是不容易的;只有当人开始远离罪恶,他方才会认识到他以往曾置身于何等的污秽之中。”(59)因此,由于我在某种程度上已开始远离罪恶,由此我认识到我自己及我的罪恶,并且抑制不住地失声恸哭。安瑟伦曾说:“哦,我的圣父,我的上帝!你将你迷人的肖像印在我的身上,而我却披戴上可憎恶魔的模样。哎,哎,我这不幸的人啊!我已在上帝的肖像上印上恶魔的模样。我既然憎恨恶魔的名字,却为什么又喜欢他的模样?他的
堕落是出于他的故意,而我的犯罪也出于我的意志;他忘了无人作恶而可免于责罚,因自大而犯罪,我则虽见他因作恶而被罚,却仍毫不犹豫地犯罪;他曾一度是无辜的,我也曾一再被恢复清白;他对抗他的创造者,我则反对我的革新者;他背弃了允诺的上帝,我则逃避赐恩的上帝;他不顾上帝的责罚仍固执于恶,我则不顾上帝的仁慈呼唤而跑向他(即恶魔);虽然我们一起反对上帝,但他所对抗的是不再寻找他的上帝,而我所反对的却是为我而死的上帝。看,我虽憎恨恶魔的模样,但我在我身上却发现许多比恶魔更为可憎的邪恶。”(60) 人:“可怕的东西,滚开!从我这儿滚开!你也被你自己给吓坏了,从你自己那儿滚开!因此,你决不可容忍你那可怕的邪恶,要发自内心的呻吟恸哭。如果你容忍你自己,那你就不会看清自己;而那不是勇敢而是心灵的迟钝,不是理智的健全而是固执和愚顽。”(61) 22.灵魂:“如果我看清了我自己,便会因自己身上的恶而恐惧不已;我若不去认清自己,则又必然会沦于无法避免的死亡。因自己的恶而对自己恐惧不已,这已是非常不幸;但如沦于永远的死亡,则更为不幸。”(62)这是安瑟伦的言论。他在其《祈祷丛谈》(Orationes)一书
中还说:“至忍耐的圣父,至仁慈的君王!我无法掩饰也无从推诿,但又羞于认错忏悔。现在,我已发现了这些邪恶的原因,我也看清了我以往假装看不到的种种。”贝尔纳在其《沉思录》一书中也说:“我的心是不幸的,他既不关心将来的幸福,也不去寻求神圣的劝谕。他已自暴自弃,并沉醉于俗世的爱恋中。他既已从天上堕落,也就耽溺于地下的种种,于是,虚无欺骗他,奢华**他,好奇诱惑他;他因嫉妒而备受折磨,因嗔怒而烦恼不已,因贪婪而被四分五裂,因痛苦而焦躁不安。他如此地沉溺于这一切恶习,而离弃了那唯一能满足他的善。”(63)以上是贝尔纳的言论。最可亲的上帝啊,让那已被我可耻消磨掉的所有时光都过去吧,请宽宥我,并允许我在我剩下的时光中荣耀你,有益我自己,并帮助周围的人,尽管剩下的时光已是极其短暂。最仁慈的上帝啊,不幸而可怜的我要因巨大的惩罚而遭受痛苦,我看清并回想起,如果对罪恶的憎恨之心必须与对罪恶的贪恋之情相当,那就无法仅用痛哭就可满足我自己和抵消我曾犯下的罪恶。 23.人:灵魂啊,如你所宣称的,你不可能仅以痛哭就弥补你所犯下的罪恶,那你就必须求助于某位圣人。贝尔纳曾说:“你可以放心地到上帝面前,难道你不知道在
圣子前你有一位圣母,在圣父前你有一位圣子?圣母为你向圣子显露胸怀与乳汁(pectusetubera),圣子为你向圣父展示胸肋与创伤(latusetvulnera)。我想,在上帝面前有着那么多爱的标志,也就不会有任何人被拒绝。”(64)他又说:“当你处于危险、困境和疑虑中时,要想起圣母玛利亚,要呼求圣母玛利亚。不要让她从你的心中溜走,不要让她从你的嘴边滑落。追随她,你便不会迷路;呼求她,你就不会绝望;有她的眷顾,你不会倒下;有她的庇护,你无需害怕;有她的引导,你不致疲惫;因她的仁慈,你会获得恩典。”(65)这是贝尔纳的言论。因此,灵魂啊,你要满怀信心地说:“哦,主母!如果你的儿子通过你而成为我的兄长,那你不就因他而成为我的母亲了吗?由于对我的任何审判都有赖于我母亲和我兄长的意见,所以,我要在你里面雀跃欢喜。”(66)这是安瑟伦的言论。 24.灵魂:我既已对不起圣子,也就惹怒了圣母;冒犯了圣母,也不可能不开罪于圣子。因此,人啊,我该怎么办?我既是圣母的仇敌,那谁又能让我和圣子化敌为友?我既已触怒了圣子,谁又能替我安慰圣母? 25.人:“灵魂啊,别再犹豫不决!虽然圣母与圣子都被你
冒犯了,但他们二人都是仁慈的,都是极其善良的。因此,触怒了公正的上帝的罪犯,你要逃往善良的圣母那里;而冒犯了圣母的罪人,你要到仁慈的圣子那里寻求庇护。并且,你要说:因我们的不幸而成为那女人之子的上帝!为了可怜我们而成为上帝母亲的女人!请你们可怜这犯罪作孽的我,或向我指示那更为仁慈者,以便不幸的我可到他那儿寻求庇护。”(67)这是安瑟伦的言论。 26.灵魂:人啊,你的建议是多么的明智,你的话语对不幸的我又是何等的安慰!当我正确地认识到我所犯下的罪行时,我就发现并认清了:我用我的罪恶**了元素(elementa)(68),弄脏了天空,遮蔽了天上的星辰,折磨了地狱中的受罚者,打扰了天上的圣徒,怠慢了守护我的天使。因此,我害怕向他们请求帮助。因为义人们都已对我义愤填膺了,我是不敢向他们寻求庇护的。 27.人:灵魂啊,尽管你的谦逊是令人高兴的,但你却未免太过于惊惶。难道你不知道许多圣人也曾犯罪造孽,并在自己的罪大恶极中学会了怜悯仍在作恶的我们吗?请你想一想:杰出的先知摩西(Moyses)(69)曾对上帝的万能丧失过信心;最圣明的君王大卫(David)(70)曾犯下**和杀戮而背弃了神
圣的律法;最智慧的所罗门王(Salomonem)(71)也曾崇拜过虚幻邪恶的偶像;大逆不道的玛拿西(Manassen)(72),他所犯下的罪孽比所有以色列王所犯下的都多,他说:“我犯下的罪恶比海边的沙粒还要多。由于我有太多的罪孽,我不配仰视上天的崇高壮美。”你也要时时想起,他们最后都获得了宽恕与恩典。然而,又何必举那么多《旧约》上的例子作为证据?请看,坐着收税的马太(Matthaeum)本是一个收税者和行恶者,却被挑选为门徒;用石头砸死司提反(Stephanum)的保罗(Paulum)却被选为使徒;曾三次拒绝基督的彼特(Petrum)(73)不久也求得了宽恕;钉死基督的士兵也获得了神圣的怜悯;悬于十字架上的强盗最终也求得了恩典。灵魂啊,最后你再想想,那臭名昭着的不贞罪妇抹大拉的玛利亚(MariaMagdalena)(74)最后也成了一位杰出的热爱基督的人。那所有和上帝一起君临天下的人,如果神圣的仁慈未曾预先把他们从罪恶中拯救出来的话,要么他们如同我们一样曾犯下罪恶;要么他们至少可能会犯罪。因为,一个人完全不犯罪,并非出于他的本性,而是出于上天的恩典。 28.灵魂:现在我已经可以坦
然地请求众先知及列位君王,大胆地呼求使徒们、列位殉道者,不断地恳求忏悔者、童女、贞女和所有的圣徒们。但是,在所有的圣徒面前,我尤其要满怀热情地呼求上帝最圣洁的母亲,童贞女玛利亚。因为,我知道:“玛利亚是如此的仁慈,如此的迷人,如此的甘饴。听到她,谁不心意如火?想到她,谁不柔情万千?”“是她为所有的人求得了救赎,是她为全世界赢得了再造之恩。”以上是贝尔纳的言论。安瑟伦则说:“哦,非凡卓越的女人,卓越非凡的女人!通过她,元素得以更新,病患得以痊愈,人类得以拯救,天使的名额得以补足。哦,充满恩典的女人!因她丰满的流溢,所有的受造物得以重生。”(75)贝尔纳也说:“哦,获得恩典而被称颂的女人,生命的创造者,救赎的母亲!我们因你而得以靠近你的儿子,愿你赐给我们的儿子也因你而接纳我们。哦,至福的女人!愿你的纯洁无暇在你儿子面前解脱我们的罪和堕落,愿你那让上帝喜悦的谦卑替我们的自负向上帝祈求他的宽宥。哦,备受称颂的女人!凭借你拥有的恩典、获取的特权和产生的仁慈,以你为中保,他被赐予我们,分享我们的柔弱与不幸;也以你为中保,我们则分享他的光荣与幸福。”(76)以上是贝尔纳的言论。 灵魂因恩典而为
神圣的良善所改造,那是多么的受宠 29.人:灵魂啊,我以为你已经在某种程度上转移了你静观的视线,看到了你的本性是如何形成的,又怎样因罪而被扭曲了;现在,你要再次转移你静观的视线,来看看你的本性又是怎样因恩典而获得改造。你应该知道,你心灵上的污垢被痛悔的泪水(percontritionislavacrum)冲刷得越干净,你的心灵便越能清楚地看到神圣救赎的恩典。奥古斯丁认为:“罪恶是黑雾,它遮蔽了理性,并使内在的人整个地陷于黑暗中。”(77)因此,你必须清楚地知道,你越是不愿意用悔恨的泪水把你的心目(mentalesoculi)从罪恶的黑暗中持续不断地冲洗干净,你静观的视线就会越为罪恶的黑暗所遮蔽。因此,灵魂啊,一旦你已神志清朗,你就要矫正你静观的视线,以便看清楚上帝的仁慈是多么的深,上帝的智慧是多么的高,上帝的万能是多么的神奇,凭借它们,你已因上帝的恩典而被改造。 30.首先,你要勤加思考,上帝怎样用救赎的恩典把你从原罪中(apeccatooriginali)拯救出来。难道你不知道,由于原罪,你已丧失了你本性和精神的美善,你已屈从于黑暗君王的淫威,你已被放逐于你的祖国之外吗?
贝尔纳曾说:“那卓越非凡的至上者,为了让我们活下去,他甘愿受死;为了让我们为王,他甘愿为奴;为了让我们回返祖国,他甘愿流亡他乡;为了让我们屹立于他所创造的万物之上,他甘愿承担最下贱的苦役。”(78)因为:人子来,是为了寻找和拯救失丧的人(《路加福音》19,10)。我说,他来是为了让骄傲的你谦卑起来。格里高利曾说:“上帝的独生子化为我们脆弱的形体来到这世上;无形不可见的他不仅显为有形可见的,而且成为受人轻贱的;他忍受讽刺、讥笑、轻贱和凌辱,并接受至苦的极刑。之所以这样,正是为了以上帝的谦卑来教导人不应妄自尊大。”(79)奥古斯丁则说:“基督轻视尘世的一切福利,为的是向我们显明什么是应予轻视的;他承受世间的一切苦难,为的是教导我们什么是应予忍受的;他还告诉我们,既不要在尘世间寻觅幸福,也不必害怕尘世间的苦痛。”(80) 31.其次,他(即基督)来到这世上,是为了让你与永恒的圣父和解。奥古斯丁说:“当你与圣父为敌时,我让你与他和解;当你远离圣父时,我来到你身边,并将你领回;当你迷失于深山丛林中时,我来寻找你,并在乱石荆棘丛中找到了你,然后将你放在我的肩上,把你送还我的父亲。为了你,我操
劳,我流汗,我头戴荆冠;为了你,我的双手被钉在棍上,我的胸肋被长矛刺穿,我的鲜血流尽;为了你,我受尽委屈诽谤,并为至苦的极刑所撕裂。但是,唉!你却不惜犯罪而与我分离。”(81) 32.再次,他来是为了将已被卖掉的你赎回。奥古斯丁曾说:“我们要惊奇,要感谢,要热爱,要颂扬,要崇拜。因为他以他的死来拯救我们,将我们召唤回来,让我们死而复生,使我们由黑暗进入光明,由流亡放逐回到祖国,由腐化堕落化为纯洁无暇,由卑贱改为光荣,由悲哀变为喜乐。”(82)纳西盎的格里高利(GregoriusNazianzenus)(83)也说:“多么神奇而闻所未闻的混合啊!创造者竟成为受造者,无限者竟为有限者,富有万物者竟变为一贫如洗。他之所以化为我们肉体的形象,是为了改造那曾为他所创造的形象,以便将不朽给予我们那要死的肉体。”(84) 33.我的灵魂啊,现在你要觉醒,并回头看看你那基督的面孔。我说,你要看清楚,那往昔无比光辉的面孔,为了卓越你,如今却灰暗阴沉;那曾无比清朗动人的面孔,为了美丽你,如今却臃肿不堪;那曾无比高贵潇洒的面孔,为了甘饴你,如今却沾满唾沫;那曾令人永难忘怀的面孔,为了爱你,如今却
变得令人可憎。你要看清楚并深思,超越尘世的主所做的一切。上帝为了让你享有尊崇而受人戏弄;为了让你获得安慰而受人鞭打;为了让你得到解放而被钉死。为了你的欢宴,无辜的羔羊被宰杀;为了你的畅饮,长矛刺穿他的胸肋,血水从中流淌出来。因此,你要明了拯救你的代价,你要注视那培养你的楷模。灵魂啊,你还要注视和深思,你的基督、你的主和你的朋友被各种各样的苦刑所折磨,为各种各样的人所侮辱,浑身上下遍布伤痕。君王奚落了他,总督审判了他,门徒出卖了他,使徒们离弃了他,祭司、文士和法利赛人委弃了他,同族的人鞭打了他,民众控告了他,士兵们钉死了他。贝尔纳说:“让天使般纯洁的灵魂都为之惊惧的头,竟被浓密的荆棘刺穿;昭示其为人子的美丽面孔,竟为犹太人的唾味所污染;比太阳更为耀眼的双目,竟暗如死灰;专为聆听天使歌唱的耳朵,听见的却是罪人们的辱骂;教导天使的嘴,却被灌以胆汁与酸醋;连踩过的凳子也因其神圣性而受到尊崇的双足,却被钉在十字架上;创造天宇的双手,竟被缚于十字架上并用铁丁钉死;他的身体遭到鞭挞,他的胸肋为长矛刺穿。还有更多的遭遇吗?在他身上仅有舌头无恙,以便为罪人祈求和将自己的母亲委托给门徒。”(85)以上是贝
尔纳的言论。忠实的灵魂啊,我们的救主不会因任何仇敌的**而从拯救我们的事业中被召回。但是,他的爱向我们展示得越多,如果我们对此却加以轻视,那加在我们身上的惩罚就越重。 34.灵魂:人啊,我已沉默良久,因为我以喜乐兼哀痛的心情虔心地聆听了你宣讲的种种。在主那里我感到喜乐(《以赛亚书》61,10),因为他是如此地爱我,甚至不惜为我牺牲自己的独生子。格里高利曾说:“哦,无法估计而弥足珍贵的爱!为了拯救她(即人的灵魂),你交出了你的儿子,而她甚至都不配称为婢女。”(86)哦,主,耶稣基督!为了我,你不惜牺牲你自己;愿你用你的累累伤痕刺痛我的心,并以你的鲜血灌醉我的灵,以便无论我转向何方,我都时时能看见为我上了十字架的你;无论我看见何物,都会见到它身上染有你的鲜血。那样,我将全身心地注意于你,除了看见你以外,我一无所见;除了注视你的伤痕,我也一无所视。我的主啊!对我来说,唯一的安慰就是和你一同上十字架;而我内心深处的伤痛就是,除你以外,我还盘算着其它的事物。哎!但是,每当我留意到那弥漫于我们周围神奇而珍贵的神圣慈爱时,我便为我极端的忘恩负义而感到惶恐不安和羞愧难当。因此,我认识到,那救赎的
恩典越是珍贵,负恩负义的罪孽则越是深重。 35.人:灵魂啊,你要当心,既然如此神奇的恩宠汇集在你的身上,你决不能忘恩负义,因为忘恩负义的罪孽是深重的。贝尔纳曾说:“忘恩负义就好比热风(ventusurens),它将神圣的怜悯之河(rivulosmisericordiae)、仁慈之泉(fontemclementiae)和恩典之波(fluentagratiae)吹干。”(87)因此,灵魂啊,你要留意,要不断考察和反复思量下面这可怕的话语,他模仿救主的身份(inpersonaSalvatoris)向忘恩负义的人说:“灵魂啊,你看,为了你我经受了多少苦难。为你而死的我在呼喊你。你看,那折磨我的苦刑;你看,那刺穿我手足的铁钉;你听,那羞辱我的叫骂声。但是,外在的苦难虽重,因体验到你是如此的忘恩负义而加在我身上的内在苦痛却更重。”(88)他还在其它地方谴责那些忘恩负义的人:我的人民,我究竟对你们做了什么?我在什么事上让你们不高兴?请回答我:是什么原因让你们乐于侍奉我的仇人胜过乐于侍奉我。所以,你要留神,要时时感恩,面对如此的赠与要永不停止地颂扬和推崇上帝的独生子。 36.“你亏欠他你整
个的生命,他为了不让你永远被钉于十字架上,而甘受十字架的苦刑,并给出了自己的生命。”“因此,即便你将你的所是(quidquides)、所能(quidquidpotes)都完全献给他,那也不够,宛如星星之于太阳,滴水之于江河,垒土之于高山。”(89) 37.灵魂啊,通过净化你那静观的双眼,你认识到了那神圣救赎的恩典,你的新郎已用它将你从原罪中(apeccatooriginali)解救出来。现在我则要向你说明,你是如何因那神圣的仁慈而从现实的罪恶(apeccatoactuali)中被解放出来的。因此,请将静观的视线转向那使你正直起来的恩宠,并深思你的主、你的上帝的恩典,为了将你从现实的罪恶中召回,他曾如慈父般的在暗中启示你,如朋友般的在内心劝慰你,并说:回来,回来,书拉密女(Sunamitis)(《雅歌》6,12)!而所谓“书拉密女”就是指那因罪恶而变得不幸的灵魂。 38.你要回到我这里,因为我是你的创造者;你要回到我这里,因为我是你的拯救者;你要回到我这里,因为我是你的慰藉者;如果这些看起来都还不够,最后请你回到我这里,因为我还是你慷慨的奖赏者。 你要回到我这里,因为我
曾如此高贵地创造了你;你要回到我这里,因为我以我最惨烈的死,仁慈地将你从永远的死亡中解救出来;你要回到我这里,因为我给了你精神和物质的赠与,多方地丰富了你;灵魂啊,最后请你回到我这里,因为我已准备好了幸福,要极其慷慨地犒赏你。 我说,你要从邪恶的思想中归来;要从邪恶的言语中归来;要从邪恶的行为中归来;还要从邪恶的习惯中归来。灵魂啊,到我这儿来吧!诸圣都极其殷切地盼着你;到我这儿来吧!为了你的归来天使们都在欢欣雀跃;到我这儿来吧!整个天国都在翘首期待你。灵魂啊,归来吧!耶稣基督在十字架上张开双臂呼唤你;归来吧!至高的圣三一都在急切地等候着你的归来。灵魂啊,这是你爱人的声音,他正在邀约你。 39.现在你要回过头来思考,他是多么耐心地等待着你。哦,他等待你回到他的身边好久啊!哎,他容忍你停留在你的罪恶中好长啊!哦,在你回头以前,他已惩罚了多少有罪之身,却仁慈地期盼着时时犯罪的你!灵魂啊,你归来吧!在十字架上期盼你的基督,他低下头是为了亲吻你;他伸开双臂是为了拥抱你;他张开双手是为了犒赏你;他伸直身体是为了完全让渡自己;他紧贴双足是为了同你在一起;他敞开胸肋是为了引你入内。“所以,
我的灵魂啊,你要成为一只鸽子,在盘石穴中,于陡岩的隐秘处筑巢(《雅歌》2,14)。你要飞到他的手上,飞到他的足上,飞入他的胸肋中;那儿是你静谧的梦乡,是你无忧的休憩处。”(90)这是贝尔纳的言论。 “灵魂啊,你如能加以正确地思考,你就会发现没能获得你所拥有的恩典的人是何其多,和你相比,他们都是被拒绝了的人。你的新郎选择并预先决定了你,他在一切人中选择了你,从一切人中精挑了你,他爱你胜过爱其他的一切。”(91)这是圣维克多雨果的言论。 40.灵魂:我承认,我认识、体验和理解到我已从上帝那里接受了许许多多的恩赐;然而,面对这一切恩赐,我却没有做过一件有价值的事去回报他。 41.人:灵魂啊,你已看清楚了上帝在耐心地等待着你。现在,要将你静观的视线转向那使你正直起来的宽容上。你要勤加思考并看清楚,你的新郎给了你多么无可估价的恩典。贝尔纳说:“凭借恩典,他让你成为与他同桌共餐的朋友、和他一起统治世界的女王、与他同床共寝的伴侣。”(92)他又说:“我要永远歌颂主的仁慈,因为我发现他给我的仁慈多达七种,由此我最为真切地认识到了他那无可估价的爱。首先,他将我从众多的罪恶中保存了下来;
其次,当我犯罪后,他没有立即惩罚我,反而在我继续作恶时,他也继续爱我;第三,他改变了我的心,将以往的种种苦涩变为甘甜;第四,当我悔改后,他仁慈地收容了我。第五,他赋予了我忍耐和改正的能力。第六,他给了我应得的恩典;第七,他还给了我坚持下去的希望。”(93) 42.灵魂:我的主,我的上帝!“不幸而可怜的我应当怎样热爱我的上帝。当我不存在时,是他创造了我;当我要毁灭时,是他拯救了我,并将我从诸多的危险中解救出来;当我迷路时,是他带回了我;当我无知时,是他教导了我;当我作恶时,是他纠正了我;当我愁苦时,是他安慰了我;当我濒临绝望时,是他坚强了我;当我站立时,是他支撑了我;当我跌倒时,是他扶起了我;当我行走时时,是他引领着我;当我归来时,是他接纳了我。”“他统领一切,他充满一切,他临在一切,他照料一切,他眷顾一切;但是,我又感到他是如此全身心地守护着我,好似忘掉了其它的一切,而欲单单注意我。”(94) 43.人啊,如你所说,我应该为了上述这一切而热爱上帝,因此,我请求你告诉我,我应爱他多少,应怎样爱他,面对他那如此的爱我又应答报他到何种程度? 人:尽管贝尔纳曾说:“爱上帝的理
由就因为上帝是上帝(causadiligendiDeumDeussit),而对上帝的爱是绝无限度的。”(95)但我们仍能从圣经中寻觅到某种爱他的方式。那就是给予你爱的人向你显明的那种方式,他说:你要尽心(extotocordetuo)、尽性(extotaanimatua)、尽力(extotafortitudinetua)爱你的主、你的上帝(《马太福音》22,37;《马可福音》12,30;《路加福音》10,27)。因此,灵魂啊,你要以非凡的爱去爱上帝圣父,他如此崇高地将你从虚无中创造出来;你要以非凡的爱去爱上帝圣子,他以他无法估价的死改造了你;你要以非凡的爱去爱上帝圣灵,他以如此仁慈的慰藉屡次将你从罪恶中拯救出来,并将你根植于善中。你要勇敢地去爱上帝圣父,从而不为任何其他危险的爱所俘获;你要智慧地去爱上帝圣子,从而不为任何其他邪恶的爱所引诱;你要甜蜜地去爱上帝圣灵,从而不为任何其他有毒的爱所浸沾。或者如贝尔纳所说:“基督徒的灵魂啊,你要从基督那里学习应该怎样爱基督。你要甜蜜、明智、勇敢地爱他:你要甜蜜地爱他,以便因对他的爱,其他一切的爱对你来说都毫无意义,而惟有对他的爱成为你口中的蜂蜜,
你耳旁中的旋律,你心中的欢跃。你要明智地爱他,以便你的爱只在他那里,而不在其他任何地方永远地燃烧。你要勇敢地爱他,以便脆弱的你却甘愿为他忍受一切艰难与困苦,从而你能说:我的劳苦仅仅一小时而已,即使我劳苦的时间再长久,因对他的爱我也丝毫察觉不到。基督徒要通过爱坚忍不拔地努力追寻基督,乐意为他忍爱一切苦难,直到抵达于他。”(96)以上是贝尔纳的言论。 44.灵魂:人啊,出于对你的敬意,我请求你告诉我:当我爱我的上帝时,我究竟爱他什么?我这样发问,不是出于好奇,而是出于谦卑;不是出于狂妄,而是出于虔诚。 人:灵魂啊,如果你的发问真是出于狂妄的话,那你犯的错误就太大了;但是,由于你的发问乃出于虔诚,故也应得到虔诚的回答。请聆听那最爱上帝的奥古斯丁在《忏悔录》一书中所说的吧。他说:“我爱上帝,不是爱肉体的美丽和四季的绚烂,不是爱赏心悦目的光明,不是爱悦耳的旋律,不是爱芬芳的香膏,不是爱吗哪(manna)(97)和蜜汁,也不是爱令人消魂的肉体的拥抱。我爱我的上帝,并不是爱这些!我所爱者究竟是什么呢?我爱的是在我内心的某种光明、某种声音、某种气味、某种食粮,以及某种拥抱。在那儿,光照耀着
我的灵魂,却不受任何空间的限制;声音响彻我的耳边,却不随时间而消逝;芬芳弥漫着我的身体,却不随空气而失散;食粮滋补着我,却丝毫不败坏我的胃口;爱人依偎着我,却永不让我感到厌倦。”(98) 45.灵魂:人啊,我请求你再对我说一点有关爱德(decaritatisvirtute)的话吧,我会因对它的了解而更热中于爱上帝。 人:灵魂啊,爱德的酬报确实很大,但却是隐秘的。依奥古斯丁的观点:“爱德表现为:在逆境中要忍耐,在顺境中要节制,在困苦中要勇敢,在善行中要要愉悦,面对诱惑要极其坚定,待人接物要极其慷慨,在真兄弟中间要极其高兴,在假兄弟中间最要宽容,面对辱骂要有信心,在仇恨中要仁慈,在愤怒中要平和,在奸诈中要坦诚,在恶意中要悲叹,在真理中要欢畅。”(99)“哦,多么令人愉悦的爱!意志的坚贞、情感的纯洁、理性的敏锐、愿望的圣洁、行为的明净、品行的丰润、事功的尊贵、酬报和荣誉的崇高,这一切无不由爱而来。”(100)“哦,爱德的甘美,甘美的爱德!我的心要以你为食粮,我灵魂的五脏要充满你的甘蜜。”(101)这是奥古斯丁的言论。哲罗姆(Hieronymus)(102)则说:“谁如果没有爱,既
使他有正确的信仰,也不可能抵达幸福。因为爱是如此的重要,没有它,甚至连预言和殉道(prophetiaetmartyrium)也会被当作毫无意义。没有任何的赠与可与爱相比,爱在一切德性中占居首位。”(103) 一个人如让自己的灵魂贪恋于尘世中变迁的事物,那是多么的不幸啊!因为这类东西,“获得它们需劳神费力,占有它们时却提心吊胆,失掉它们时又痛惜万分。”(104) 46.反之,“主啊!一个人如爱你,在你之中爱朋友,并因你而爱他的仇人,那这个人就有福了。惟有在你那里爱所有的人,才不会丧失任何所爱的人。也没有人会失掉你,除非他自己离弃你;但是,那离弃了你的人,除了从和蔼可亲的你那里前往愤怒的你那里外,他又还能去哪儿?”奥古斯丁还说:“那将你和其他东西一起加以爱的人,爱你太少,因为他不是因你而爱他物。哦,永远燃烧、从不熄灭的爱!我上帝,我的爱,点燃我吧,以便我节制肉体的贪欲,目光的贪婪,以及一世的虚荣。”(105)因此,格里高利在其《伦理丛谈》一书中说:“人如只凭爱去热望那永恒的事物,那他是何等的丰饶和幸福。他既不会因顺境而沾沾自喜,也不会因逆境而苦恼不安。因为他既对尘世一无所爱,也
就对尘世一无所惧。”(106) 保罗在信中也讲:爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理(《哥林多前书》13,4-6)。格里高利在《伦理丛谈》中对此解释到:“爱就是恒久忍耐,因为他心平气和地忍受带给他的一切不幸;爱是恩慈,因为它慷慨豪爽,以德报怨;爱是不嫉妒,因为它既不欲求这世上的一切,也就不知嫉妒尘世的一切成就;爱是不自夸,因为他一心想望的是永恒的酬报,也就不会欢跃于身外的福利;爱是不做害羞的事,因为他唯爱上帝和爱邻人,也就不懂得干违背正义的事;爱是不张狂,因为他热烈地专注于自己身内之事,也就不会贪求外在的物事;爱是不求自己的益处,因为他忽略他暂时拥有的一切,仿佛它们是属于别人的,他知道只有永远和他在一起的东西才是属于自己的。爱是不轻易发怒,由于他为自己的辛劳期盼的是以后更大的酬报,所以他不会因被寻衅伤害而谋求报复。爱是不计算人的恶,因为他专心于纯洁的爱,已将所有的仇恨连根拔除,故他不会把**自己的恶意存放在心中;爱是不喜欢不义,因为他唯以爱渴求所有的人,也就不会因对手的毁灭而暗自庆幸
;爱是只喜欢真理,因为他爱其他所有的人,故看到正直存于他人身上,他会由衷地欢欣,犹如看到自己美善的增长。”(107)以上是格里高利在《伦理丛谈》中的思想—— (1)据Bonaventura,Soliloquium拉丁文翻译。 (2)奥古斯丁(Augustinus,354~430):古代基督教最着名的拉丁教父,卓越的神学家和哲学家。他建立了体系完备的教父学,为基督教神哲学的形成和发展奠定了基础。在基督教思想史上起着上承希腊罗马,下启中世纪欧洲的作用。主要着作有《忏悔录》、《上帝之城》、《论三位一体》、《独白》、《论自由意志》、《驳学园派》等——(译注) (3)奥古斯丁,《论真宗教》第18章,第35节。原文为:OmnebonumnostrumautDeusest,autaDeoest. (4)奥古斯丁,《上帝之城》第12卷,第30章,第5节。 (5)贝尔纳,《〈雅歌〉布道文》2,第5节。 (6)贝尔纳,《〈雅歌〉布道文》2,第6节。 (7)安布罗斯(Ambrosius,约339~397):古代基督教拉丁教父。其思想深受新柏拉图主义影响,对奥古斯丁皈
依基督教产生过潜移默化的影响。编有对后世基督教音乐影响深远的《安布罗斯平咏》,着有《论神职人员的使命》、《论信德》等——(译注) (8)安布罗斯,《〈诗篇〉布道文》4,第12节。 (9)贝尔纳(Bernardus1091~1153):中世纪最着名的圣徒之一,1115年在明谷建立修道院,因此也被称作明谷的贝尔纳。他以推行纯洁隐修生活和宗教热诚着称。着有《〈雅歌〉布道文》,《驳阿贝拉尔之谬误》,《论恩宠与自由意志》等——(译注) (10)犹金(Eugenius):即教皇犹金三世(1145~1153),贝尔纳的学生——译注 (11)贝尔纳,《冥想集》第3章,第6节。 (12)贝尔纳,《沉思录》第1章,第1节。 (13)克里索斯托姆斯(Chrysostomus,约354~407):早期基督教希腊教父,着名的演说家和布道者。由于擅长辩论,在布道中最能感动听众,故而有Chrysostomus(希腊语:金口)之称——(译注) (14)克里索斯托姆斯,《布道集》25,第4节。 (15)安布罗斯,《论创世六天》第4卷,第8章,第50节。 (16)贝尔
纳,《沉思录》第1章,第1节。 (17)安瑟伦(Anselmus,约1033~1109):中世纪着名经院哲学家,有“最后一名教父”、“第一位经院哲学家”之称,对西方思想史影响巨大。提出着名的“上帝本体论证明”。着有《宣讲》、《独白》、《上帝何以化身为人》、《关于真理的对话》等——(译注) (18)安瑟伦,《宣讲》第1章。 (19)贝尔纳,《沉思录》第1章,第1节。 (20)贝尔纳,《论爱》第18章,第61节。原文为:CumDeumpervoluntatemdiligo,meipsumineumtransformo. (21)熙雍(Sion):亦译锡安,原为耶路撒冷的一座山名,后成为圣殿和圣山的代名,有时它也代表全耶路撒冷——(译注) (22)贝尔纳,《沉思录》第3章,第7节。 (23)奥古斯丁,《论三位一体》第14卷,第2-4章。 (24)奥古斯丁,《论三位一体》第14卷,第8章。 (25)奥古斯丁,《论圣爱》第4章。 (26)参见奥古斯丁,《忏悔录》第3卷,第6章,第11节。 (27)贝尔纳,《献堂式布道文》2,第2节
。 (28)贝尔纳,《沉思录》第1章,第2节。 (29)安布罗斯,《书信集》1,第3节。 (30)圣维克多雨果(HugodeS.Victor,约1096~1142):中世纪基督教神秘主义者,巴黎圣维克多学派代表之一。哲学上深受柏拉图的影响,神学上坚持奥古斯丁路线,着有《论基督教的圣礼》、《教授法》、《箴言总述》——(译注) (31)圣维克多雨果,《布道集》第6卷。 (32)安瑟伦,《沉思录》14,第2章。 (33)格里高利(Gregorius):即格里高利一世(约540~604),基督教拉丁教父,与安布罗斯、奥古斯丁、杰罗姆一起被尊为拉丁教会的四大博士。公元590年被选为教皇,为隐修士当选教皇的第一人,故又称为“大格里高利”。他对中世纪基督教的发展有深远的影响,被称为“中世纪教皇之父”。着有《伦理丛谈》、《司牧训话》等——(译注) (34)格里高利,《伦理丛谈》第26卷,第44章,第79节。 (35)圣维克多雨果,《论灵魂的保证》。 (36)贝尔纳,《沉思录》第6章,第16节。 (37)圣维克多雨果,《论灵魂的保证》。
(38)圣维克多雨果,《论灵魂的保证》。 (39)贝尔纳,《〈雅歌〉布道文》88,第1节。 (40)格里高利,《布道集》36,第1节。 (41)安瑟伦,《沉思录》3。 (42)贝尔纳,《沉思录》13。 (43)撒拉弗、基路伯、德乐尼、神权天使、主权天使、神力天使、神德天使、天使长、安琪尔,也就是通常所说的九级天使。狄奥尼修斯在《天阶体系》中,对此有专门论述。也可参见波那文图拉在《心向上帝的旅程》中的论述——(译注) (44)格里高利,《布道集》36,第1节。 (45)奥古斯丁,《忏悔录》第2卷,第2章,第4节。 (46)奥古斯丁,《忏悔录》第8卷,第5章,第11节。 (47)奥古斯丁,《布道集》82,第11章,第14节。 (48)格里高利,《伦理丛谈》第31卷,第43章,第84节。 (49)格里高利,《伦理丛谈》第17卷,第6章,第8节 (50)奥古斯丁,《内心的悔恨》第2章。也参见安瑟伦《沉思录》11结尾处。原文为:facme,dulcissimeIesu!intusgustareperamoremquodext
ragustopercognitionem;facmesentierperaffectum,quodsentioperintellectum。 (51)格里高利,《伦理丛谈》第10卷,第24章,第42节。 (52)贝尔纳,《〈雅歌〉布道文》85,第4节。 (53)贝尔纳,《沉思录》第4章,第6节。 (54)信(fides)、望(spes)、爱(caritas)乃基督教教义中的三德——(译注) (55)贝尔纳,《沉思录》第3章,第16节。 (56)贝尔纳,《〈雅歌〉布道文》24,第6节。 (57)贝尔纳,《〈雅歌〉布道文》48,第1节。 (58)利奥,《布道集》26,第3章。 (59)爱德玛,《安瑟伦的神圣寓言》第99章。爱德玛(Edamer,约1064~1124),坎特伯雷修士,历史学家,安瑟伦最亲密的朋友。他是安瑟伦着作最早的编辑者——(译注) (60)安瑟伦,《祈祷丛谈》63。 (61)安瑟伦,《祈祷丛谈》63。 (62)安瑟伦,《祈祷丛谈》63。 (63)贝尔纳,《沉思录》第9章,第23节。 (6
4)贝尔纳,《圣母玛利亚诞辰布道文》第7节。 (65)贝尔纳,《布道集》2,第17节。 (66)安瑟伦,《祈祷丛谈》52。 (67)安瑟伦,《祈祷丛谈》51。 (68)元素(elementa):中世纪的学者一般认为人是由四种元素构成的,即:地(terra),水(aqua),火(ignis),气(aer)——(译注) (69)摩西(Moyses):古以色列人的民族领袖,率领以色列人由埃及返回迦南,并代表以色列人与上帝立约,接受“十诫”。其事迹见《旧约。出埃及记》、《旧约。利末记》、《旧约。民数记》和《旧约。申命记》——(译注) (70)大卫(David):以色列人的理想国王,人民的楷模,民族的骄傲。他统一了以色列的十二支派,建立了统一的以色列王国,并定都耶路撒冷。他还是一位诗人,据说《旧约。诗篇》中有73篇是他的作品。大卫在政治和宗教上虽功勋卓着,但在生活上却并非无可指责。他曾用借刀杀人之计杀害了部将乌利亚并霸占其妻——(译注) (71)所罗门王(Salomonem):大卫的儿子。大卫晚年,他的儿子们为争夺王位而进行了激烈的斗争,最后,所罗门取得
王位。在所罗门的统治下,以色列空前繁荣。但在所罗门的晚年,因大兴土木,国库空虚,引发人民的不满。其事迹见《旧约。列王记》——(译注) (72)玛拿西(Manassen):古以色列王,约瑟的儿子。约瑟被其哥哥卖到埃及为奴,受了不少苦难,后来生了儿子,起名为“玛拿西”,意思是:上帝使我忘了一切困苦和我父的全家。玛拿西后来背离上帝崇拜偶像,遭上帝惩罚。其事迹见《旧约。历代志下》——(译注)。 (73)马太(Matthaeum)、司提反(Stephanum)、彼特(Petrum)都是耶稣的门徒,其事迹见《新约》中的四大福音和《使徒行传》。保罗在皈依基督教前,曾参与过犹太人用石头打死司提反的事件,并前往大马士革**基督徒,其事迹见《新约。使徒行传》——(译注)。 (74)抹大拉的玛利亚(MariaMagdalena):一般认为她就是《新约。约翰福音》第8章记载的那个犯**罪的女人。耶稣救了她,又不定她的罪,从此成为耶稣最忠诚的门徒。耶稣受难时,她守在十字架下,有协助埋葬了耶稣,并成为第一个见到耶稣复活的人——(译注) (75)安瑟伦,《祈祷丛谈》52。 (76)贝尔
纳,《论主的降临》2,第5节。 (77)奥古斯丁,《论自有意志》第2卷,第16章,第43节。原文为:Peccatumesttenebra,quaintellectusobtunditur,etinteriorhomototusobtenebratur。 (78)贝尔纳,《论主的升天》3,第2节。 (79)格里高利,《伦理丛谈》第34卷,第23章,第54节。 (80)奥古斯丁,《教义基础》第22章,第40节。 (81)奥古斯丁,《驳五个错误的信条》第6章。 (82)奥古斯丁,《布道集》208。 (83)纳西盎的格里高利(GregoriusNazianzenus,329~389):古代基督教希腊教父。着有《神学演讲》、《宗教诗歌》、《教务通信》等。其《宗教诗歌》中的“自传”为奥古斯丁《忏悔录》之前最着名的基督教传记文学——(译注) (84)纳西盎的格里高利,《祈祷》38,第20节。 (85)贝尔纳,《布道集》4,第3节。 (86)格里高利,《复活节箴言录》。 (87)贝尔纳,《〈雅歌〉布道文》51,第6节。 (88)贝
尔纳,《箴言书》3,第2章,第3条。 (89)贝尔纳,《布道集》22,第6节。 (90)贝尔纳,《〈雅歌〉布道文》61,第3节。 (91)圣维克多雨果,《论灵魂的保证》 (92)贝尔纳,《布道集》2,第3节。 (93)也参见奥古斯丁《忏悔录》第2卷,第7章,第15节。 (94)格里高利,《论精神和灵魂》第17章。 (95)贝尔纳,《圣爱》第1章,第1节。 (96)贝尔纳,《〈雅歌〉布道文》20,第4节。 (97)吗哪(manna):据《旧约。出埃及记》第16章记载,吗哪乃一种从天而降的食物。以色列人出埃及后,在旷野绝粮,早晨人们发现地面上有一层白霜似的小圆物,就彼此问:吗哪?即这是什么?因而得名。它在旷野养活以色列人达40年,直到他们进入迦南地——(译注) (98)奥古斯丁,《忏悔录》第10卷,第6章,第8节。 (99)奥古斯丁,《布道集》350,第3节。 (100)参见贝尔纳《圣爱》第10章,第28节。 (101)奥古斯丁,《教义手册》第12章。 (102)哲罗姆(Hieronymus,342~420
):也译为杰罗姆。古代基督教着名拉丁教父,圣经学者。于公元405年根据圣经拉丁文旧译本,并参照《七十子希腊文本》和希伯来文本编定成圣经新译本,即“通俗拉丁文本圣经”——(译注) (103)哲罗姆,《〈加拉太书〉解释》3。 (104)贝尔纳,《布道集》42,第2节。 (105)奥古斯丁,《忏悔录》第10卷,第29章,第40节。 (106)格里高利,《伦理丛谈》第10卷,第21章,第39节。 (107)格里高利,《伦理丛谈》第10卷,第6章,第10节。