1<5613><3767><3588><2424>主<1097>知道<3588><5330>法利赛人<191><3754>听见<2424>他<4160>收<3101>门徒<2532><907>施洗比<2491>约翰<2228>还<4119>多、
2(<2544>其实<3756>不是<2424>耶稣<846>亲自<907>施洗、<235>乃是<846>他的<3588><3101>门徒施洗。)
3他就<863>离了<3588><2449>犹太<2532>、<3825>又<565><1519>往<3588><1056>加利利去.
4<1161><846><1163>必须<1330>经<1223>过<3588><4540>撒玛利亚。
5<3767>于是<2064>到<1519>了<3588><4540>撒玛利亚的一座<4172>城、<3004>名叫<4965>叙加、<4139>靠近<2384>雅各<1325>给<846>他<3588><5207>儿子<3588><2501>约瑟的<3739>那块<3588><5564>地。
6<1161>在<1563>那里<2258>有<3588><2384>雅各<4077>井。<3588><2424>耶稣<3767>因<1537><3588><3597>走路<2872>困乏、<3779>就<2516>坐<1909>在<3588><4077>井旁.那<5610>时<5613>约<2258>有<1623>午正。
7有一个<1537><3588><4540>撒玛利亚的<1135>妇人<2064>来<501>打<5204>水.<3588><2424>耶稣对<846>他<3004>说、请你<1325>给<3427>我水<4095>喝。
8<1063>那时<846><3588><3101>门徒<1519>进<3588><4172>城<59>买<5160>食物<565>去了。
9<3767><3588><4542>撒玛利亚的<3588><1135>妇人对<846>他<3004>说、<4771>你既<5607>是<2453>犹太人、<4459>怎么<3844>向<1700>我一个<5607><4542>撒玛利亚<1135>妇人<154>要水<4095>喝呢。<1063>原来<2453>犹太人和<4541>撒玛利亚人<3756>没有<4798>来往。
10<2424>耶稣<611>回答<2532><2036><846>说、你<1487>若<1492>知道 <3588><2316>神的恩<3588><1431>赐、<2532>和对<4671>你<3004>说<1325>给<3427>我水<4095>喝<3588>的<2076>是<5101>谁、<4771>你<302>必早<154>求<846>他、他<2532>也<302>必早<1325>给了<4671>你<2198>活<5204>水。
11<3588><1135>妇人<3004><846>说、<2962>先生<3777>没<2192>有<502>打水的器具、<3588><5421>井<2532><2076>又<901>深<3767>、你<4159>从那里<2192>得<3588><2198>活<3588><5204>水呢。
12<2257>我们的<3588><3962>祖宗<2384>雅各、将这<3588><5421>井留<1325>给<2254>我们<2532>.他<846>自己<2532>和<846><3588><5207>儿子<2532>并<846><3588><2353>牲畜、也都<4095>喝<846>这井<1537>里的水、<3361>难道<4771>你<1488>比<3739>他还<3187>大么。
13<2424>耶稣<611>回答<2532><2036><846>说、<3956>凡<4095>喝<1537><3778>这<3588><5204>水<3588>的、还要<3825>再<1372>渴.
14<1161><3739>人<302>若<4095>喝<1537><1473>我<3739>所<1325><846>赐的<3588><5204>水<1519>就<3588><165>永远<3756><3361>不<1372>渴<235>.我<3739>所<1325><846>赐的<3588><5204>水、要<1722>在<846>他里头<1096>成为<4077>泉<5204>源、直<242>涌<1519>到<166>永<2222>生。
15<3588><1135>妇人<3004><4314><846>说、<2962>先生、请把<3778>这<3588><5204>水<1325>赐给<3427>我、<2443>叫我<3363>不<1372>渴、<3366>也不用<1330>来<1759>这么远<501>打水。
16耶稣<3004><846>说、你<5217>去<5455>叫<4675>你<3588><435>丈夫<2532>也<2064>到<1759>这里来。
17<3588><1135>妇人<611><2532><2036>说、我<3756>没<2192>有<435>丈夫。<3588><2424>耶稣<3004><846>说、你<2036>说<3756>没<2192>有<435>丈夫、是<2573>不错的.
18<1063>你已经<2192>有<4002>五个<435>丈夫<2532>.你<3568>现在<2192>有<3739>的、并<3756>不<2076>是<4675>你的<435>丈夫.你<3778>这<2046>话是<227>真的。
19<3588><1135>妇人<3004><846>说、<2962>先生、我<2334>看出<4771>你<1488>是<4396>先知。
20<2257>我们的<3588><3962>祖宗<1722>在<3778>这<3588><3735>山上<4352>礼拜<2532>.<5210>你们倒<3004><3754>说、<1163>应当<4352>礼拜的<3588><5117>地<3699>方<2076>是<1722>在<2414>耶路撒冷。
21<3588><2424>耶稣<3004><846>说、<1135>妇人、你当<4100>信<3427>我<3754>、<5610>时候<3753>将<2064>到、你们<4352>拜<3588><3962>父、<3777>也不<1722>在<3778>这<3588><3735>山上、<3777>也不<1722>在<2414>耶路撒冷。
22<5210>你们<3739>所<4352>拜的、你们<3756>不<1492>知道.<2249>我们<3739>所<4352>拜的、我们<1492>知道.<3754>因为<3588><4991>救恩<2076>是<1537>从<2453>犹太<3588>人出来的。
23<235><5610>时候<2064>将到<2532>、如<3568>今就<2076>是了<3753>、那<228>真正<3588><4353>拜<3588><3962>父的、要<1722>用心<4151>灵<2532>和<225>诚实<4352>拜他、<1063><2532>因为<3588><3962>父<2212>要<5108>这样的<3588>人<4352>拜<846>他。
24 <3588><2316>神是个<4151>灵.〔或无个字〕<2532>所以<4352>拜<846>他<3588>的、<1163>必须<1722>用心<4151>灵<2532>和<225>诚实<4352>拜他。
25<3588><1135>妇人<3004><846>说、我<1492>知<3754>道<3323>弥赛亚(就是<3588>那<3004>称为<5547>基督的)要<2064>来<3752>.<1565>他<2064>来了、必将<537>一切的事都<312>告诉<2254>我们。
26<3588><2424>耶稣<3004><846>说、<1473>这和<4671>你<2980>说话的就<1510>是<3588>他。
27<2532><1909><3778>当下<846><3588><3101>门徒回<2064>来、<2532>就<2296>希<3754>奇耶稣<3326>和一个<1135>妇人<2980>说话.<3305>只是<3762>没有人<2036>说、你是<2212>要<5101>什么.<2228>或说、你<5101>为什么<3326>和<846>他<2980>说话。
28那<3588><1135>妇人<3767>就<863>留下<846><3588><5201>水罐子<2532>、<1519>往<3588><4172>城里<565>去<2532>、对众<3588><444>人<3004>说、
29你们<1205>来<1492>看、有一个<444><3739>人将我素来<3745>所<4160>行的<3956>一切事、都给<3427>我<2036>说出来了、<3385>莫非<3778>这就<2076>是<3588><5547>基督么。
30众人就<1831><1537>出<3588><4172>城<2532><4314>往<846>耶稣那里<2064>去。
31<1722><3588>这<3342>其间、<3588><3101>门徒<2065>对<846>耶稣<3004>说、<4461>拉比、请<5315>吃。
32<1161><3588>耶稣<2036><846>说、<1473>我<2192>有<1035>食物<5315>吃、是<5210>你们<3756>不<1492>知道<3739>的。
33<3588><3101>门徒<3767>就<240>彼此<4314>对问<3004>说、<3361><5100>莫非有人<5342>拿什么给<846>他<5315>吃么。
34<3588><2424>耶稣<3004><846>说、<1699>我的<1033>食物、<2443>就<2076>是<4160>遵行<3992>差<3165>我来<3588>者的<3588><2307>旨意<2532>、<5048>作成<846>他的<3588><2041>工。
35<5210>你们岂<3756>不<3004>说<3754><2532>、<2064>到<3588><2326>收割的时候、<2089>还<2076>有<5072>四个月么<2400>.我<3004>告诉<5213>你们、<1869>举<5216><3588><3788>目向<3588><5561>田<2532><2300>观看、庄稼<1526><2235>已经<3022>熟了、〔原文作发白〕<4314>可以<2326>收割了。
36<2325>收割的<3588>人<2983>得<3408>工价<2532>、<4863>积蓄<2590>五谷<1519>到<166>永<2222>生.<2443>叫<4687>撒种<3588>的<2532>和<2325>收割<3588>的<3674>一同<5463>快乐。
37<1063><1722><3778>俗语说、<243>那<2076><3588>人<4687>撒种<2532>、<243>这<3588>人<2325>收割、这<3588><3056>话可见<2076>是<228>真的。
38<1473>我<649>差<5209>你们去<2325>收<5210>你们<3739>所<3756>没有<2872>劳苦的.<243>别人<2872>劳苦<2532>、<5210>你们<1525>享<1519>受<846>他们所<3588><2873>劳苦的。
39<1161><1565>那<3588><4172>城<1537>里有<4183>好些<3588><4541>撒玛利亚人<4100>信<1519>了<846>耶稣、<1223>因为那<3588><1135>妇人<3140>作见证<3588><3056>说、他将我素来所<3754><4160>行的<3956>一切事、都给<3427>我<2036>说出来了。
40<5613><3767>于是<3588><4541>撒玛利亚人<2064>来<4314>见<846>耶稣、<2065>求<846>他<3844>在<846>他们那里<3306>住下.他<2532>便在<1563>那里<3306>住了<1417>两<2250>天。
41<1223>因<846>耶稣的<3588><3056>话、<4100>信的人<2532>就<4119>更<4183>多了.
42<5037>便对<3588><1135>妇人<3004>说<3754>、现在我们<4100>信、<3765>不是<1223>因为<4674>你的<3588><2981>话、<1063>是我们<846>亲自<191>听见了<2532>、<1492>知<3754>道<3778>这<230>真<2076>是<3588><4990>救<3588><2889>世主。
43<1161><3326>过了那<1417>两<3588><2250>天、耶稣<1831>离了<1564>那地方、<1519>往<3588><1056>加利利去。
44<1063>因为<2424>耶稣<846>自己<3140>作过见证说<3754>、<4396>先知<1722>在<2398>本<3588><3968>地是<3756>没<2192>有人<5092>尊敬的。
45<3767><3753><2064>到<1519>了<3588><1056>加利利、<1057>加利利<3588>人既然<3708>看见他<1722>在<2414>耶路撒冷<1722>过<3588><1859>节所<4160>行的<3956>一切<3745>事、就<1209>接待<846>他.<1063>因为<846>他们<2532>也是上<2064>去<1519>过<3588><1859>节。
46<3767>耶稣<3825>又<2064>到<1519>了<3588><1056>加利利的<3588><2580>迦拿、就是他从前<4160>变<3588><5204>水为<3631>酒的<3699>地方<2532>.<2258>有<5100>一个<937>大臣、<3739>他的<3588><5207>儿子<1722>在<2584>迦百农<770>患病。
47<3778>他<191>听<3754>见<2424>耶稣<1537>从<3588><2449>犹太<2240>到<1519>了<3588><1056>加利利、就<565>来<4314>见<846>他<2532>、<2065>求<2443>他下<2597>去医<2532><2390>治<846>他的<3588><5207>儿子.<1063>因为他儿子<3195>快要<599>死了。
48<3588><2424>耶稣<3767>就<4314>对<846>他<2036>说、<1437><3361>若不<1492>看见神<4592>迹<2532><5059>奇事、你们<3364>总是不<4100>信。
49<3588>那<937>大臣<3004><4314><846>说、<2962>先生、求你趁着<3450>我的<3588><3813>孩子<4250>还没有<599>死、就<2597>下去。
50<3588><2424>耶稣对<846>他<3004>说、回<4198>去罢.<4675>你的<3588><5207>儿子<2198>活了。那<3588><444>人<4100>信<3588><2424>耶稣<3739>所<2036><846>说的<3588><3056>话、<2532>就回<4198>去了。
51<1161><846><2235>正<2597>下去的时候、<846>他的<3588><1401>仆人<5221>迎见<846>他、<3004><3754>说<846>他的<3588><3816>儿子<2198>活了。
52他<3767>就<4441><3844><846>问<1722><3739>什么<3588><5610>时候<2192>见<2866>好的。他们<2036><846>说<3754>、<5504>昨日<1442>未<5610>时<3588><4446>热就<863><846>退了。
53<3588><3962>他<3767>便<1097>知<3754>道<1565>这<1722>正是<3588><2424>耶稣对<846>他<2036>说<4675>你<3588><5207>儿子<2198>活了<1722><3739>的<3588><5610>时候<2532>、他<846>自己<2532>和<3650>全<846><3588><3614>家就都<4100>信了。
54<1161><3778>这<3825>是<3588><2424>耶稣在<3588><1056>加利利<4160>行的<1208>第二件神<4592>迹、是他<1537>从<3588><2449>犹太<2064>回<1519>去以后行的。